Señalan que el sistema de determinación de costos Podría ser autónomo, pero recomiendan que se vincule a un sistema de registro del tiempo. | UN | ويشيرون إلى أنه من الممكن أن يكون نظام تقدير التكاليف نظاما قائما بذاته، وإن كانوا يوصون بربطه بنظام لتسجيل الوقت. |
Con todas las librerías cerrando este Podría ser tu última oportunidad para tener éxito literario. | Open Subtitles | مع كل المكتبات المغلقة هذا من الممكن أن يكون اخر محاولة في النجاح |
Si bien muchas de esas cuestiones pueden parecer triviales, su influencia en las posibilidades de establecer el foro Podría ser grande. | UN | وقد يبدو عدد كبير من هذه المسائل عادياً، ولكن من الممكن أن يكون لها أثر خطير على احتمالات إنشاء المحفل. |
Nuestro legado Puede ser mejorar la salud de las mujeres para esta generación y para las próximas generaciones. | TED | من الممكن أن يكون إرثنا هو أن نحسن من صحة النساء لهذا الجيل وللأجيال القادمة. |
Él mata a las madres inmediatamente después de dar a luz por lo cual, el ADN derivado aún Podría estar en sus cuerpos. | Open Subtitles | لقد قتل أولئك الأمهات بعد فترة وجيزة من إنجابهم من الممكن أن يكون الحمض النووي للأطفال لا يزال في أجسامهن |
No sabes lo que habrá en tu habitación hasta que la abres, entonces te das cuenta de que Podría haber sido otra cosa. | Open Subtitles | لا تعلم ما قد تجده في غرفتك حتى تراه ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك |
Por lo tanto, es posible que algunas personas en esas partes del Irán estuvieran expuestas a agentes carcinógenos liberados por los incendios de los pozos de petróleo. | UN | وعليه، فإنه من الممكن أن يكون بعض الأشخاص في أجزاء من إيران قد تعرضوا لعوامل مسببة للسرطان ناجمة عن حرائق آبار النفط. |
Un medio adecuado para ello Podría ser que la Primera Comisión aprobara oportunamente una resolución al respecto. | UN | من الممكن أن يكون اتخاذ قرار من قِبل اللجنة الأولى في الوقت الملائم طريق مناسبا في هذا الصدد. |
Y todos empezaron a pensar: "este muchacho Podría ser mi hermano". | TED | وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا |
Acumulan el código de programación que escriben que Podría ser útil, potencialmente, para otros. | TED | إنهم يخزنون رمز الكمبيوتر الذي يكتبونه والذي من الممكن أن يكون مفيدًا لأشخاص آخرين. |
Pensamos que Podría ser una conducta para regular su temperatura. | TED | ونحن نعتقد أن ذلك من الممكن أن يكون سلوكا لتنظيم الحرارة. |
Este Podría ser nuestro legado, pero solo si nos atrevemos a explorar. | TED | من الممكن أن يكون هذا إرثنا، ولكن فقط إن تجرأنا على الاستكشاف. |
¿Podría ser cualquier tipo de ejercicio intenso? | TED | هل من الممكن أن يكون أيا من التمارين القوية؟ |
El aprendiz Podría ser de mediana edad o un joven de veinte. | TED | من الممكن أن يكون المتعلم شخصا في منتصف العمر، ومن الممكن أن يكون شابا في العشرينات. |
Los jóvenes, especialmente los niños, pueden ser muy egocéntricos, pero esto Podría ser una parte normal del desarrollo. | TED | الصغار، خصوصاً الأطفال، من الممكن أن يكونوا مهتمين بأنفسهم فقط، لكن هذا من الممكن أن يكون مرحلة طبيعية من النمو. |
Podría ser poderoso aquí. Tener su propia Familia. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون من الكبار هنا و أن يكون له عائلته الخاصة |
Puede ser uno de los espíritus más activos, los que salen cuando llueve. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون أحد الأرواح التي تنشط أحيانا بعد الأمطار |
El miedo Puede ser tan devastador como una lesión para cualquier gimnasta. | Open Subtitles | الخوف من الممكن أن يكون عائقا تماما كالاصابة لأي جمنازي |
Un tipo brillante, ¿podría estar equivocado en eso?, no sé. | TED | إذن رجل ذكي من الممكن أن يكون علي خطأ في هذا، لا أعرف. |
"luego te das cuenta de que no Podría haber sido ninguna otra cosa" | Open Subtitles | ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك |
Por otra parte, es posible que existan algunos vínculos entre la jurisdicción universal y el principio de aut dedere aut judicare. | UN | والأكثر من ذلك أنه من الممكن أن يكون هناك شيء من الارتباط بين الاختصاصات القضائية العالمية ومبدأ الطرد أو المحاكمة. |
Pudo ser alguien en alguna casa. Pudo ser cualquiera. | Open Subtitles | يوجد من يراقبنا فى أحد المنازل من الممكن أن يكون أى شخص |
pudo haber sido peor. Es un hombre dichoso, señor. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ أنت رجل محظوظ يا سيدي |
Dice que está cansado de estar alejado, posiblemente se aleje él mismo. | Open Subtitles | يقول أنه تعب من كونه ممزقا من الممكن أن يكون هو من مزق نفسه |
No coincidí con la persona que habría sido correcta. | Open Subtitles | لم يجمعني الاستبيان مع الشخص الوحيد الذي كان من الممكن أن يكون الشخص المناسب |
Podía haber sido un negocio redondo para los dos. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون هناك صفقة رائعة بيننا |
La lengua también puede tener efectos tempranos, como vimos en el caso de los colores. | TED | من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان. |
En este contexto, parece posible que la plataforma sea un órgano perteneciente o no al sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق يبدو من الممكن أن يكون المنبر إما هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة غير تابعة للأمم المتحدة. |