"من الممكن أن يكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Podría ser
        
    • Puede ser
        
    • Podría estar
        
    • Podría haber sido
        
    • es posible que
        
    • Pudo ser
        
    • pudo haber sido
        
    • posiblemente
        
    • que habría sido
        
    • Podía haber sido
        
    • puede tener
        
    • posible que la
        
    Señalan que el sistema de determinación de costos Podría ser autónomo, pero recomiendan que se vincule a un sistema de registro del tiempo. UN ويشيرون إلى أنه من الممكن أن يكون نظام تقدير التكاليف نظاما قائما بذاته، وإن كانوا يوصون بربطه بنظام لتسجيل الوقت.
    Con todas las librerías cerrando este Podría ser tu última oportunidad para tener éxito literario. Open Subtitles مع كل المكتبات المغلقة هذا من الممكن أن يكون اخر محاولة في النجاح
    Si bien muchas de esas cuestiones pueden parecer triviales, su influencia en las posibilidades de establecer el foro Podría ser grande. UN وقد يبدو عدد كبير من هذه المسائل عادياً، ولكن من الممكن أن يكون لها أثر خطير على احتمالات إنشاء المحفل.
    Nuestro legado Puede ser mejorar la salud de las mujeres para esta generación y para las próximas generaciones. TED من الممكن أن يكون إرثنا هو أن نحسن من صحة النساء لهذا الجيل وللأجيال القادمة.
    Él mata a las madres inmediatamente después de dar a luz por lo cual, el ADN derivado aún Podría estar en sus cuerpos. Open Subtitles لقد قتل أولئك الأمهات بعد فترة وجيزة من إنجابهم من الممكن أن يكون الحمض النووي للأطفال لا يزال في أجسامهن
    No sabes lo que habrá en tu habitación hasta que la abres, entonces te das cuenta de que Podría haber sido otra cosa. Open Subtitles لا تعلم ما قد تجده في غرفتك حتى تراه ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك
    Por lo tanto, es posible que algunas personas en esas partes del Irán estuvieran expuestas a agentes carcinógenos liberados por los incendios de los pozos de petróleo. UN وعليه، فإنه من الممكن أن يكون بعض الأشخاص في أجزاء من إيران قد تعرضوا لعوامل مسببة للسرطان ناجمة عن حرائق آبار النفط.
    Un medio adecuado para ello Podría ser que la Primera Comisión aprobara oportunamente una resolución al respecto. UN من الممكن أن يكون اتخاذ قرار من قِبل اللجنة الأولى في الوقت الملائم طريق مناسبا في هذا الصدد.
    Y todos empezaron a pensar: "este muchacho Podría ser mi hermano". TED وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا
    Acumulan el código de programación que escriben que Podría ser útil, potencialmente, para otros. TED إنهم يخزنون رمز الكمبيوتر الذي يكتبونه والذي من الممكن أن يكون مفيدًا لأشخاص آخرين.
    Pensamos que Podría ser una conducta para regular su temperatura. TED ونحن نعتقد أن ذلك من الممكن أن يكون سلوكا لتنظيم الحرارة.
    Este Podría ser nuestro legado, pero solo si nos atrevemos a explorar. TED من الممكن أن يكون هذا إرثنا، ولكن فقط إن تجرأنا على الاستكشاف.
    ¿Podría ser cualquier tipo de ejercicio intenso? TED هل من الممكن أن يكون أيا من التمارين القوية؟
    El aprendiz Podría ser de mediana edad o un joven de veinte. TED من الممكن أن يكون المتعلم شخصا في منتصف العمر، ومن الممكن أن يكون شابا في العشرينات.
    Los jóvenes, especialmente los niños, pueden ser muy egocéntricos, pero esto Podría ser una parte normal del desarrollo. TED الصغار، خصوصاً الأطفال، من الممكن أن يكونوا مهتمين بأنفسهم فقط، لكن هذا من الممكن أن يكون مرحلة طبيعية من النمو.
    Podría ser poderoso aquí. Tener su propia Familia. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون من الكبار هنا و أن يكون له عائلته الخاصة
    Puede ser uno de los espíritus más activos, los que salen cuando llueve. Open Subtitles من الممكن أن يكون أحد الأرواح التي تنشط أحيانا بعد الأمطار
    El miedo Puede ser tan devastador como una lesión para cualquier gimnasta. Open Subtitles الخوف من الممكن أن يكون عائقا تماما كالاصابة لأي جمنازي
    Un tipo brillante, ¿podría estar equivocado en eso?, no sé. TED إذن رجل ذكي من الممكن أن يكون علي خطأ في هذا، لا أعرف.
    "luego te das cuenta de que no Podría haber sido ninguna otra cosa" Open Subtitles ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك
    Por otra parte, es posible que existan algunos vínculos entre la jurisdicción universal y el principio de aut dedere aut judicare. UN والأكثر من ذلك أنه من الممكن أن يكون هناك شيء من الارتباط بين الاختصاصات القضائية العالمية ومبدأ الطرد أو المحاكمة.
    Pudo ser alguien en alguna casa. Pudo ser cualquiera. Open Subtitles يوجد من يراقبنا فى أحد المنازل من الممكن أن يكون أى شخص
    pudo haber sido peor. Es un hombre dichoso, señor. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ أنت رجل محظوظ يا سيدي
    Dice que está cansado de estar alejado, posiblemente se aleje él mismo. Open Subtitles يقول أنه تعب من كونه ممزقا من الممكن أن يكون هو من مزق نفسه
    No coincidí con la persona que habría sido correcta. Open Subtitles لم يجمعني الاستبيان مع الشخص الوحيد الذي كان من الممكن أن يكون الشخص المناسب
    Podía haber sido un negocio redondo para los dos. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون هناك صفقة رائعة بيننا
    La lengua también puede tener efectos tempranos, como vimos en el caso de los colores. TED من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان.
    En este contexto, parece posible que la plataforma sea un órgano perteneciente o no al sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق يبدو من الممكن أن يكون المنبر إما هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة غير تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus