"من الوحوش" - Translation from Arabic to Spanish

    • de monstruo
        
    • de monstruos
        
    • de los monstruos
        
    • de bestia
        
    • de bestias
        
    • monstruos de
        
    • a los monstruos
        
    ¿Le estás robando a tu madre ahora? ¿Qué clase de monstruo eres? Open Subtitles انتِ تسرقين من امك الأن اي نوع من الوحوش انتِ؟
    ¿Qué tipo de monstruo diabólico atacaría a una persona inocente sin motivo? Open Subtitles اي نوع من الوحوش السيئين يهاجم اناسا ابرياء بدون سبب؟
    Supongo que ustedes creían que yo era una especie de monstruo. Open Subtitles أتوقع بانكم يا أولاد تعتقدوا بانني نوع من الوحوش ؟
    ¿Quién mejor para velar por un vecindario que una pareja de monstruos? Open Subtitles من افضل من يحرس الحي من اثنين من الوحوش ؟
    Agradecida por el hombre que me inspiró, me desafió... y me protegió de los monstruos. Open Subtitles من خلال أولاده و أحفاده. مُمتنّة للرجُل الذي ألهمني، تحدّاني، حمَاني من الوحوش.
    Jimmy, ¿qué, crees que soy? ¿una especie de monstruo? Open Subtitles جيمى , مالامر , هل تعتقد بانى نوعا ما من الوحوش ؟
    Que le diría a todo el mundo que lo quería el tipo de monstruo que era. Open Subtitles سأخبر كل شخص أحبه أي صنف من الوحوش هو في الحقيقة
    ¿Qué tipo de monstruo voy a matar esta vez? Open Subtitles أي نوع من الوحوش المتعفنة سأضطر لذبحه الآن ؟
    ¿Que clase de monstruo puede drogar a su esposo y después simplemente esperar a verlo morir? Open Subtitles أي نوع من الوحوش يضع الدواء لزوجها ثم يتسكع بالجوار ليراه و هو يحتضر؟
    Sería cierto tipo de monstruo, ¿o no? Open Subtitles بالطبع لا ذلك يجعلني كنوع من الوحوش أليس كذلك؟
    Seguro, ella es una especie de monstruo, pero ella es nuestro monstruo. Open Subtitles بالتأكيد , انها نوع ما من الوحوش او شىء . من هذا القبيل , ولكنها وحشنا
    No me imagino qué tipo de monstruo podría ser tan cruel. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي نوع من الوحوش يمكنه أن يكون بهذه القسوة
    Mira eso, es precioso. ¿Qué clase de monstruo querría alterarlo? Open Subtitles انظر إلى هذا إنّه رائع أي نوع من الوحوش هذا الذي يريد تغيير ذلك؟
    Incluso con literalmente cientos de monstruos a metros de distancia de nosotros, estoy bien. Open Subtitles حتى مع المئات من الوحوش الحقيقية البعيدون أمتار عدة عنا فلا بأس
    Bajo la superficie cristalina hay un mundo de monstruos deslizantes. Open Subtitles في هذا القاع الزجاجى هناك عالم من الوحوش الطافية
    Juntos se enfrentan a increíbles conflictos contra una variedad de monstruos, sea imaginarios que arraigados en la mitología actual. Open Subtitles مع بعضهم البعض يواجهون صراعات مبالغ فيها ضد مجموعة متنوعة من الوحوش كلاهما وهمية علي حد السواء ومتأصلة في أسطورة فعلية
    Luego empecé a darme cuenta que sólo por el hecho de que fueran adultos no significaba que podrían protegerme de los monstruos, de los demonios o de lo que fuere. Open Subtitles ثم بدأت ادرك كنت اعتقد انهم يحمونني من الوحوش والشياطين
    Pero es tan hábil que puede escaparse de los monstruos cazadores de la maleza. Open Subtitles ولكنها رشيقة جدا حيث بإمكانها الهرب من الوحوش الصائدة بين الشجيرات
    Jahannam hará sus jugarretas, y habrá momentos cuando quiera correr y gritar, pero he intentado vivir una buena vida, y ese conocimiento me mantiene cuerda, a pesar de los monstruos y las habitaciones chifladas. Open Subtitles جهنم ستحتال علينا و ستكون هنالك أوقات أرغب فيها بالهرب و الصراخ لكنني حاولت عيش حياة جيدة و هذه المعرفة أبقتني عاقلة على الرغم من الوحوش و الغرف المجنونة
    Pero las heridas son definitivamente el trabajo de un tipo de bestia. Open Subtitles ولكن الجروح تؤكد أن هذا العمل تم من قبل نوع من الوحوش
    Asgard está lleno de una gran variedad de bestias feroces, y yo he aprendido muy pronto que no siempre se los puede juzgar por sus apariencias. Open Subtitles آسغارد مليئة بتنوع كبير من الوحوش الشرسة , وأنا وأنا تعلمت مبكرا لايمكنك دائما أن تحكم عليهم بمظهرهم
    ¿Qué es lo que podrías hacer por un país de depravados monstruos de fuego? Open Subtitles ما الذي يمكنك أن تفعله لدوله من الوحوش الناريه الفاسده ؟
    Tengo que decir que, cuando era pequeña... le tenía mucho miedo a los monstruos debajo de mi cama. Open Subtitles كنت أخاف من الوحوش التي ظننتها تحتسريري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more