¿Le estás robando a tu madre ahora? ¿Qué clase de monstruo eres? | Open Subtitles | انتِ تسرقين من امك الأن اي نوع من الوحوش انتِ؟ |
¿Qué tipo de monstruo diabólico atacaría a una persona inocente sin motivo? | Open Subtitles | اي نوع من الوحوش السيئين يهاجم اناسا ابرياء بدون سبب؟ |
Supongo que ustedes creían que yo era una especie de monstruo. | Open Subtitles | أتوقع بانكم يا أولاد تعتقدوا بانني نوع من الوحوش ؟ |
¿Quién mejor para velar por un vecindario que una pareja de monstruos? | Open Subtitles | من افضل من يحرس الحي من اثنين من الوحوش ؟ |
Agradecida por el hombre que me inspiró, me desafió... y me protegió de los monstruos. | Open Subtitles | من خلال أولاده و أحفاده. مُمتنّة للرجُل الذي ألهمني، تحدّاني، حمَاني من الوحوش. |
Jimmy, ¿qué, crees que soy? ¿una especie de monstruo? | Open Subtitles | جيمى , مالامر , هل تعتقد بانى نوعا ما من الوحوش ؟ |
Que le diría a todo el mundo que lo quería el tipo de monstruo que era. | Open Subtitles | سأخبر كل شخص أحبه أي صنف من الوحوش هو في الحقيقة |
¿Qué tipo de monstruo voy a matar esta vez? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش المتعفنة سأضطر لذبحه الآن ؟ |
¿Que clase de monstruo puede drogar a su esposo y después simplemente esperar a verlo morir? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش يضع الدواء لزوجها ثم يتسكع بالجوار ليراه و هو يحتضر؟ |
Sería cierto tipo de monstruo, ¿o no? | Open Subtitles | بالطبع لا ذلك يجعلني كنوع من الوحوش أليس كذلك؟ |
Seguro, ella es una especie de monstruo, pero ella es nuestro monstruo. | Open Subtitles | بالتأكيد , انها نوع ما من الوحوش او شىء . من هذا القبيل , ولكنها وحشنا |
No me imagino qué tipo de monstruo podría ser tan cruel. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أي نوع من الوحوش يمكنه أن يكون بهذه القسوة |
Mira eso, es precioso. ¿Qué clase de monstruo querría alterarlo? | Open Subtitles | انظر إلى هذا إنّه رائع أي نوع من الوحوش هذا الذي يريد تغيير ذلك؟ |
Incluso con literalmente cientos de monstruos a metros de distancia de nosotros, estoy bien. | Open Subtitles | حتى مع المئات من الوحوش الحقيقية البعيدون أمتار عدة عنا فلا بأس |
Bajo la superficie cristalina hay un mundo de monstruos deslizantes. | Open Subtitles | في هذا القاع الزجاجى هناك عالم من الوحوش الطافية |
Juntos se enfrentan a increíbles conflictos contra una variedad de monstruos, sea imaginarios que arraigados en la mitología actual. | Open Subtitles | مع بعضهم البعض يواجهون صراعات مبالغ فيها ضد مجموعة متنوعة من الوحوش كلاهما وهمية علي حد السواء ومتأصلة في أسطورة فعلية |
Luego empecé a darme cuenta que sólo por el hecho de que fueran adultos no significaba que podrían protegerme de los monstruos, de los demonios o de lo que fuere. | Open Subtitles | ثم بدأت ادرك كنت اعتقد انهم يحمونني من الوحوش والشياطين |
Pero es tan hábil que puede escaparse de los monstruos cazadores de la maleza. | Open Subtitles | ولكنها رشيقة جدا حيث بإمكانها الهرب من الوحوش الصائدة بين الشجيرات |
Jahannam hará sus jugarretas, y habrá momentos cuando quiera correr y gritar, pero he intentado vivir una buena vida, y ese conocimiento me mantiene cuerda, a pesar de los monstruos y las habitaciones chifladas. | Open Subtitles | جهنم ستحتال علينا و ستكون هنالك أوقات أرغب فيها بالهرب و الصراخ لكنني حاولت عيش حياة جيدة و هذه المعرفة أبقتني عاقلة على الرغم من الوحوش و الغرف المجنونة |
Pero las heridas son definitivamente el trabajo de un tipo de bestia. | Open Subtitles | ولكن الجروح تؤكد أن هذا العمل تم من قبل نوع من الوحوش |
Asgard está lleno de una gran variedad de bestias feroces, y yo he aprendido muy pronto que no siempre se los puede juzgar por sus apariencias. | Open Subtitles | آسغارد مليئة بتنوع كبير من الوحوش الشرسة , وأنا وأنا تعلمت مبكرا لايمكنك دائما أن تحكم عليهم بمظهرهم |
¿Qué es lo que podrías hacer por un país de depravados monstruos de fuego? | Open Subtitles | ما الذي يمكنك أن تفعله لدوله من الوحوش الناريه الفاسده ؟ |
Tengo que decir que, cuando era pequeña... le tenía mucho miedo a los monstruos debajo de mi cama. | Open Subtitles | كنت أخاف من الوحوش التي ظننتها تحتسريري. |