"من الوزارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los ministerios
        
    • de ministerios
        
    • por los ministerios
        
    • a los ministerios
        
    • ministerios del
        
    • ministerio
        
    • de los departamentos
        
    • de los distintos ministerios
        
    • en los ministerios
        
    • de Estado
        
    • por ministerios
        
    • ministerios de
        
    • entre los ministerios
        
    El 75% de los ministerios gubernamentales inician la reforma de la administración pública UN قيام 75 في المائة من الوزارات بتطبيق إجراءات إصلاح الخدمة المدنية
    También estará integrado por miembros de la sociedad civil y funcionarios de los ministerios correspondientes. UN وسيضم هذا الفريق العامل أيضاً أعضاء المجتمع المدني ومسؤولين حكوميين من الوزارات المعنية.
    Además de la presidencia del Consejo de Ministros, el SNSD obtuvo dos de los ministerios de nivel estatal más importantes. UN وبالإضافة إلى حصوله على رئاسة مجلس الوزراء، أخذ الحزب اثنتين من الوزارات الأكثر أهمية على مستوى الدولة.
    El Comité fue integrado por representantes de ministerios, sindicatos y organizaciones no gubernamentales. UN وقد شكلت تلك اللجنة من الوزارات ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية.
    Una serie de ministerios ha elaborado su propia política sobre la violencia contra la mujer o la igualdad de oportunidades, mientras que otros no han hecho nada en este sentido. UN وقد قام عدد من الوزارات بوضع سياسة كل منها بشأن العنف ضد المرأة أو تكافؤ الفرص، في حين لم تضع وزارات أخرى شيئا.
    Encargado por los ministerios interesados de defender el Plan de acción sobre la infancia ante la Junta Ejecutiva del UNICEF, Nueva York. UN مكلف من الوزارات المعنية بالدفاع عن خطة العمل المعنية بالطفل أمام مجلس إدارة اليونيسيف بنيويورك.
    En 2011, el Gobierno del Afganistán hizo esfuerzos más concertados para reducir la corrupción en cada uno de los ministerios. UN وفي عام 2011، قامت حكومة أفغانستان أيضاً بمحاولات أكثر تضافراً للحد من الفساد في كل من الوزارات.
    Esos representantes podrían provenir de los ministerios correspondientes, las organizaciones de personas con discapacidad y las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن انتقاء هؤلاء الممثلين من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات المعوقين والمنظمات غير الحكومية.
    Esos representantes podrían provenir de los ministerios correspondientes, las organizaciones de personas con discapacidad y las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن انتقاء هؤلاء الممثلين من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات المعوقين والمنظمات غير الحكومية.
    De hecho, informes recibidos de los ministerios y departamentos gubernamentales confirman que las medidas contempladas en esas resoluciones ya se están aplicando. UN والواقع أن التقارير الواردة من الوزارات واﻹدارات الحكومية تؤكد أنه يجري تنفيذ التدابير المتوخاة في هذين القرارين.
    Esos representantes podrían provenir de los ministerios correspondientes, las organizaciones de personas con discapacidad y las organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن انتقاء هؤلاء الممثلين من الوزارات الحكومية المعنية ومنظمات المعوقين والمنظمات غير الحكومية.
    También están muy fragmentadas las responsabilidades en materia de calidad y seguridad de los alimentos dentro de los ministerios de salud y otros ministerios, con la consiguiente falta de coordinación y comunicación. UN وهناك أيضا تشتت في مسؤوليات نوعية ومأمونية اﻷغذية في وزارات الصحة وغيرها من الوزارات مما يؤدي إلى نقص التنسيق والاتصال.
    El Gobierno de la República del Zaire y el Gobierno de la República Rwandesa nombrarán siete miembros cada uno provenientes de los ministerios siguientes: UN وتعين كل من حكومة جمهورية زائير وحكومة جمهورية رواندا سبعة أعضاء يردون من الوزارات التالية:
    De hecho, los informes recibidos de los ministerios y los Departamentos del Gobierno confirman que se están aplicando las medidas estipuladas en la resolución. UN وفي الواقع، فإن التقارير الواردة من الوزارات واﻹدارات الحكومية قد أكدت أنه يجري تنفيذ التدابير التي أشار إليها في القرار.
    Delegados de ministerios e instituciones de la administración central UN المندوبون من الوزارات والمؤسسات المركزية
    Número total de delegados de ministerios e instituciones de la administración central UN مجموع عدد المندوبين من الوزارات والمؤسسات المركزية
    Por otra parte, la Dirección Nacional del Personal organiza cursillos para el personal interesado de ministerios y organismos oficiales. UN ومن ناحية أخرى، تعقد السلطة الوطنية للموظفين حلقات عمل للموظفين ذوي الصلة من الوزارات والوكالات.
    El Gobierno está dirigido por el Primer Ministro y está integrado por los ministerios y las secretarías de Estado. UN ويقودها رئيس للوزراء وتتألف من الوزارات وأمانات الدولة.
    También se pidió a los ministerios que incluyeran un informe sobre ese trabajo en sus propuestas presupuestarias. UN وطُلب من الوزارات أيضا أن تقدم في مقترحات ميزانياتها تقارير عن هذه الأعمال.
    Varios ministerios del Gobierno ejecutan proyectos de apoyo a las mujeres rurales. UN ويقوم عدد من الوزارات الحكومية بإدارة مشاريع لدعم المرأة الريفية.
    Con este fin, se han formulado planes, que están siendo aplicados por el ministerio de la Mujer y la Cultura, otros sectores ministeriales y las organizaciones no gubernamentales. UN وقد أعدت لهذا الغرض خططا تقوم بتنفيذها وزارة المرأة والثقافة وغيرها من الوزارات القطاعية والمنظمات غير الحكومية.
    A menudo se llaman organismos independientes y, técnicamente, no son parte de los departamentos ejecutivos. UN وتسمى هذه في كثير من اﻷحيان بوكالات مستقلة نظراً ﻷنها من الناحية الفنية ليست جزءاً من الوزارات التنفيذية.
    2.12 La Oficina de la Mujer ha empezado a reunir datos desglosados por sexo de los distintos ministerios y organismos públicos. UN 2-12 وبدأ مكتب المرأة في تجميع ما يَرِد من الوزارات والوكالات من بيانات مُقَسَّمة بحسب نوع الجنس.
    Los planes incluyen indicadores para cada producto que el UNICEF y las contrapartes en los ministerios competentes pueden utilizar para medir los progresos logrados. UN وتشمل هذه الخطط مؤشرات تتعلق بنواتج محددة تستطيع اليونيسيف وشركاؤها من الوزارات التنفيذية قياس التقدم على أساسها.
    :: El apoyo de los Ministros de Estado y en particular de la dirección superior del ministerio de Salud. UN :: الدعم المقدم من الوزارات في الدولة وخاصة الإدارة العامة لوزارة الصحة.
    La Oficina también supervisa y coteja datos desglosados por género proporcionados por ministerios y otros organismos. UN كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى.
    Para facilitar la recopilación de datos la Oficina de Asuntos de la Mujer distribuyó entre los ministerios, departamentos y organismos pertinentes los temas relativos vinculados con los distintos artículos y secciones. UN وتيسيرا لجمع البيانات، قام مكتب شؤون المرأة بتوزيع مواد وأجزاء التقرير على كل من الوزارات والإدارات والوكالات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more