"من الوكالة السويدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Organismo Sueco de
        
    • por el Organismo Sueco de
        
    • de la Agencia Sueca
        
    Los autores destacan las buenas prácticas en la forma de financiación del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional a un proyecto sobre derechos humanos de los niños con discapacidad. UN ويسلط المؤلفون الأضواء على الممارسة الجيدة التي تتخذ شكل توفير التمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل مشروع يُعنى بحقوق الإنسان للأطفال المعوقين.
    La División también recibió una importante contribución financiera del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional para preparar una carpeta de materiales relativos a la aplicación de la Convención. UN كما تلقت الشعبة مساهمة مالية كبيرة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية لإعداد مجموعة مواد تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    La asociación da apoyo al actual Relator Especial de las Naciones Unidas sobre Discapacidad facilitando financiación del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. UN تدعم الرابطة حاليا المقرر الخاص الحالي للأمم المتحدة المعني بمسألة الإعاقة عن طريق تيسير التمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Mediante un proyecto de tres años de duración, sufragado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI), la WEU también ofrecerá capacitación completa a los nuevos miembros del Parlamento y de las legislaturas provinciales después de las elecciones de 1999. UN وفي إطار مشروع مدته ثلاث سنوات ممول من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، ستقدم الوحدة أيضا تدريبا شاملا للعضوات الجديدات في البرلمان ولعضوات الهيئات التشريعية للمقاطعات بعد انتخابات عام ١٩٩٩.
    Los programas internacionales del Instituto se ejecutan en colaboración directa con la respectiva institución o ministerio competente y son financiados principalmente por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN وتُنفذ البرامج الدولية للمعهد بالتعاون المباشر مع المؤسسة المعنية أو الوزارة ذات الصلة. ويأتي تمويل البرامج أساسا من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Con la colaboración del Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario de Suecia y con el aporte financiero de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo, el Instituto Latinoamericano organizará dos seminarios de 10 días de duración sobre la justicia penal y los derechos humanos, en el que participarán distintos profesionales con competencia en la administración de justicia; UN سينظم معهد أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني بالسويد، وبدعم مالي من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، حلقتين دراسيتين مدة كل منهما عشرة أيام عن العدالة الجنائية وحقوق الإنسان مع مجموعة من العاملين الفاعلين في مجال إقامة العدل؛
    Se preparó en colaboración con la OMS y contó con el apoyo del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional y con un subsidio del Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la discapacidad; UN وقد أُعد الدليل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وحصل على الدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، وعلى منحة من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز؛
    Además de fomentar el diálogo sobre políticas en sus países, los equipos capacitaron a 125 directores de programas y proveedores de servicios y a 300 dirigentes juveniles, adaptando los módulos de capacitación preparados por el Comité con ayuda del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN وعلاوة على تشجيع الحوار المتعلق بالسياسات داخل البلدان، قامت الأفرقة بتدريب 125 من مديري البرامج ومقدمي الخدمات، فضلا عن 300 من القادة الشباب في مجال ملاءمة مجموعات البرامج التدريبية التي أعدها المجلس بدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    La División también había recibido otra contribución financiera del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional a fin de preparar una carpeta de materiales relativos a la aplicación de la Convención que incluiría un manual y material de capacitación. UN وتلقت الشعبة أيضا مساهمة مالية من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، من أجل إعداد ملف عن تنفيذ الاتفاقية يتكون من دليل للتنفيذ ومجموعة توجيهات تدريبية.
    La División también había recibido otra contribución financiera del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional a fin de preparar una carpeta de materiales relativos a la aplicación de la Convención que incluiría un manual y material de capacitación. UN وتلقت الشعبة أيضا مساهمة مالية من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، من أجل إعداد ملف عن تنفيذ الاتفاقية يتكون من دليل للتنفيذ ومجموعة توجيهات تدريبية.
    Se está preparando un manual sobre la aplicación de la Convención en colaboración con el Instituto Neerlandés de Derechos Humanos de la Universidad de Utrecht, con fondos del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN ويجري حاليا إعداد دليل لتنفيذ الاتفاقية بتعاون مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان بجامعة أوترخت وبتمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    El proceso fue apoyado por el Banco Asiático de Desarrollo y el UNICEF, con financiación del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, mediante la prestación de asesoramiento técnico y asistencia para la creación de capacidad. UN وقد دعم هذه العملية مصرف التنمية الآسيوي واليونيسيف بتمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، من خلال توفير المشورة التقنية، والمساعدة المتعلقة ببناء القدرات.
    Con financiación del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, la Oficina Conjunta de Derechos Humanos de las Naciones Unidas prestó apoyo a la rehabilitación de oficinas para las dependencias especiales sobre violencia sexual de la Policía Nacional Congoleña en Lubumbashi. UN وبتمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، دعم المكتب مكاتب الوحدات الخاصة لمكافحة العنف الجنسي التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في لوبومباشي.
    e) La IFHSB recibió fondos del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) para la celebración de un seminario en Nairobi en 1992; UN )ﻫ( وحصل على تمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية )السويد( من أجل الحلقة الدراسية المعقودة في نيروبي في عام ١٩٩٢؛
    En particular, la División la logrado avanzar en la redacción de un manual sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención, que prepara con la cooperación del Instituto Neerlandés de Derechos Humanos de la Universidad de Utrecht, bajo la dirección de un miembro del Comité, el Sr. Flinterman, y gracias a la financiación del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional (OSDI). UN وقد حققت تقدما بصفة خاصة في إعداد كتيب عن تنفيذ الاتفاقية، الذي يجري إعداده بالتعاون مع معهد هولندا لحقوق الإنسان التابع لجامعة أوتريخت تحت إدارة السيد فلينتير مان وهو عضو في اللجنة، وبتمويل من الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    49. Entre 2002 y 2004 la Comisión de Defensa de la Competencia recibió apoyo del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional en el marco del programa de fomento de la capacidad del Ministerio de Industria y Comercio. UN 49- في الفترة 2002-2004، تلقت لجنة المنافسة النزيهة دعماً من الوكالة السويدية للتنمية الدولية في إطار برنامج بناء القدرات لصالح وزارة الصناعة والتجارة.
    La línea de crédito de capital de trabajo puede ser un elemento utilizable por otras organizaciones no gubernamentales que realizan actividades de microfinanciación financiada por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) en América Central. UN ويمكن تكرار اعتماد رأس المال العامل من قبل منظمات غير حكومية أخرى تتعامل مع عمليات التمويل المتناهي الصغر المقدمة من الوكالة السويدية الدولية للتعاون الإنمائي في أمريكا الوسطى.
    Se ha llevado a cabo una evaluación, financiada por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, de la forma en que el PNUD está incorporando los aspectos de sostenibilidad ambiental en sus operaciones en todo el mundo, y se está preparando el proyecto de informe correspondiente. UN وقد جرى الاضطلاع بتقييم ممول من الوكالة السويدية للتنمية الدولية يتعلق بالكيفية التي يقوم بها البرنامج حاليا من أجل دمج قضايا الاستدامة البيئية في عملياته على النطاق العالمي، كما يجري حاليا إعداد مشروع التقرير المتصل بذلك.
    12. El Programa de Vínculos Comerciales de Uganda, financiado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI), comenzó oficialmente el 21 de octubre de 2005. UN 12- وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بدأ تنفيذ برنامج الأونكتاد المتعلق بالروابط التجارية رسمياً في أوغندا بتمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    987. Durante el año 2000, se desarrolló el I Taller para el Combate del Tráfico Ilícito de Bienes Culturales Muebles, con apoyo de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional (ASDI). UN 987- وعقدت أول حلقة تدريبية لمكافحة الاتِّجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية المنقولة في عام 2000، بدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Por ejemplo, durante el período transcurrido entre el 1° de julio y el 23 de diciembre de 2003, el Organismo empleó a un jefe de equipo, dos supervisores de convoyes y dos conductores/mecánicos de la Agencia Sueca de Servicios de Rescate, y desde enero de 2004 hasta el final del período que se examina el Organismo siguió empleando a dos supervisores de convoyes. UN وعلى سبيل المثال، استخدمت الوكالة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003 مشرفا واحدا لطاقم، ومشرفين للقوافل وسائقين/ميكانيكيين من الوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ، وواصلت الوكالة في الفترة من كانون الثاني/يناير 2004 حتى نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير استخدام مشرفين للقوافل.
    Finalizó en junio de 2007, con apoyo de la Agencia Sueca de Servicios de Rescate. Participaron el Servicio de Actividades relativas a las Minas, el ACNUR, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el UNICEF, el PMA y la UNOPS. UN أنجز في حزيران/يونيه 2007 بدعم من الوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ، وذلك بمشاركة من دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإدارة عمليات حفظ السلام، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more