"من انتقال العدوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la transmisión
        
    • del contagio
        
    • de transmisión
        
    • de la infección
        
    • la transmisión del
        
    • la transmisión de
        
    • contra la transmisión
        
    En primer lugar, hemos ampliado la cobertura del tratamiento antirretroviral y la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN أولا، قمنا بتوسيع نطاق تغطية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والوقاية من انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال.
    La formación de 400 trabajadores de salud para la prevención de la transmisión maternoinfantil. UN تدريب 400 منتفع بمشروع الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛
    Además, Sudáfrica ha elaborado un programa para la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN وعلاوة على ذلك وضعت جنوب أفريقيا برنامجا للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Programas de prevención de la transmisión de la madre al feto UN برامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    Prevención del contagio de madre UN الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    La prevención de la transmisión de madre a hijo es una prioridad en la política de mi país. UN ومن أولويات السياسات في بلدي الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    En este sentido, se incorpora también a sus parejas en la prevención de la transmisión. UN وتشمــل الوقايـــة من انتقال العدوى شركاءهن.
    Mujeres embarazadas que empiezan a recibir asistencia prenatal en centros de prevención de la transmisión del VIH de la madre al niño Mujeres embarazadas que recibieron asesoramiento antes de realizar las pruebas UN عدد الحوامل اللائي بدأن في تلقي الرعاية السابقة للولادة في مواقع تقديم خدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    La prevención sigue siendo también una gran preocupación, dado que el acceso a los servicios de prevención de la transmisión de madre a hijo en las zonas rurales sigue siendo relativamente deficiente. UN ولا تزال الوقاية أيضا مصدر قلق بالغ، حيث لا تزال إمكانية الحصول على خدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في المناطق الريفية ضئيلة نسبيا.
    La creación de 55 unidades de prevención de la transmisión maternoinfantil. UN وإنشاء 55 موقعاً لمشروع الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛
    El Programa de prevención de la transmisión de la madre al niño tenía una cobertura del 95%. UN ويبلغ معدل تغطية برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل 95 في المائة.
    Prevención de la transmisión del VIH de la madre al niño UN الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    En el Hospital Universitario de Obstetricia y Ginecología se ha creado un centro de remisión para la prevención de la transmisión maternoinfantil. UN وأُقيم مركز للإحالة يهتم بالوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في المستشفى الجامعي لأمراض النساء والتوليد.
    Protocolos del Ministerio de Salud para la profilaxis de la transmisión maternoinfantil: UN البروتوكولات التي اعتمدتها وزارة الصحة للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل:
    :: Protocolo clínico sobre la profilaxis de la transmisión maternoinfantil; UN :: البروتوكول السريري بشأن الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    Sírvanse proporcionar información detallada sobre la aplicación y los resultados del plan de prevención de la transmisión maternoinfantil. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات تفصيلية عن تنفيذ خطة الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، ونتائجها.
    El desempeño de algunos de los indicadores ha mejorado, como la atención prenatal, la asistencia especializada durante el parto, los partos en establecimientos médicos y la reducción de la transmisión maternoinfantil de enfermedades de transmisión sexual. UN فقد تحسّن الأداء على صعيد بعض المؤشرات مثل زيارة مصحات ما قبل الولادة، وتوفير قابلات ماهرات أثناء الولادة، والتوليد في المرافق الخاصة بذلك، والحد من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    En relación con el Objetivo 6, se realizaron pruebas de detección del VIH y se ofreció asesoramiento a 5.957 mujeres, en particular atención, tratamiento y apoyo para la prevención de la transmisión de madre a hijo; UN وبالنسبة للهدف 6، أجرت المنظمة فحوص الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وقدمت المشورة لصالح 957 5 امرأة، وشمل ذلك الرعاية والعلاج والدعم للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Para evitar la transmisión del VIH a los niños de madres embarazadas seropositivas desde 2000 se han prestado servicios de prevención del contagio de madre a hijo, en 115 municipios y 38 hospitales generales. UN 56 - وتُقدم منذ عام 2000 خدمات الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل للحيلولة دون انتقال الفيروس إلى الرضع من الأمهات الحوامل المصابات بالفيروس، وتشمل 115 بلدة و 38 مستشفى عاماً.
    Cuanto más pronto se realice el diagnóstico y se inicie el tratamiento, tanto mayor será la posibilidad de evitar este tipo de transmisión. UN وكلما أجري التشخيص وبدأ العلاج مبكرا، ازدادت الفرص لتلافي هذا النمط من انتقال العدوى.
    :: La protección frente a la transmisión de la infección de la madre al hijo. UN الوقاية من انتقال العدوى من الأم المصابة إلى طفلها؛
    En algunos, la legislación que tenía en cuenta consideraciones de género se limitaba a prevenir la transmisión del VIH de la madre al hijo. UN وفي بعض البلدان، اقتصرت التشريعات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية على الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    También hemos comenzado a abordar la cuestión vital de la protección contra la transmisión de madre a hijo. UN كما أننا بدأنا نتعامل مع القضية الحيوية الخاصة بالحماية من انتقال العدوى من الأم إلى طفلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more