Hoy mismo, los colonos han destruido 600 árboles cerca de la ciudad de Nablus. | UN | واليوم، على وجه التحديد، دمر المستوطنون 600 شجرة بالقرب من بلدة نابلس. |
El AWACS detectó una aeronave en un punto situado 1 milla náutica al oeste de la ciudad de Doboj. | UN | رصدت الايواكس مسارا على بعد ميل واحد الى الغرب من بلدة دوبوي. |
Se siguió el rastro durante 7 minutos hasta que desapareció del radar a 4 millas náuticas al noroeste de la ciudad de Kotorsko. | UN | وقد تم تعقب الاتصال لمدة سبع دقائق الى أن تلاشى من الرادار على بعد ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بلدة كوتورسكو. |
Los atacantes eran milicias del FNI bajo el mando de los comandantes Ngakpa, Nyanya, Ngerey, Kame y Lonu, entre otros, principalmente de la localidad de Loga, a unos 10 kilómetros al noroeste de Katoto. | UN | وشن الهجومان ميليشيات جبهة القوميين ودعاة الاندماج تحت قيادة نغاكبا، ونيانيا، ونغيري، وكامي، ولونو، الذين قدم معظمهم من بلدة لوغا، الواقعة على بعد 10 كلم في شمال غرب كاتوتو. |
Así que no era una emergencia médica cerca del municipio de Jill. | Open Subtitles | لقد كان هنالك حالة طارئة بالقرب من بلدة جيل. |
El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. | UN | وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق. |
El autor del atentado fue identificado como Mohammed Za ' ul, 23 años, procedente de la aldea de Hussan cercana a Belén. | UN | أما الشخص الذي فجر القنبلة فقد عُرف أنه محمد زعل، 23 عاما، من بلدة حوسان قرب بيت لحم. |
iv) Faruk 2 y Fau 2, a unos 32 km de la ciudad de El Fau, en las inmediaciones de la zona del proyecto agrícola Rahad; | UN | `٤` الفاو ٢ الواقع على بُعد ٢٣ كيلومترا من بلدة الفاو خارج منطقة مشروع رهد الزراعي؛ |
Los Ka ' abneh viven cerca de la ciudad de Taybeh, al este de Ramallah. | UN | ويعيش الكعابنة بالقرب من بلدة الطيبة الواقعة شرقي رام الله. |
Se instalaron otras viviendas móviles cerca de la ciudad de Qalqilyqa y al sur de Nablus; | UN | واقيمت بيوت متنقلة أخرى بالقرب من بلدة قلقيلية وجنوب نابلس؛ |
También en el día de ayer, la policía detuvo a una atacante suicida cerca de la ciudad de Tulkarem, que se halla bajo el control de los palestinos. | UN | وبالأمس أيضا، ألقت الشرطة القبض على انتحارية بالقرب من بلدة طولكرم التابعة للسلطة الفلسطينية. |
Unas 30.000 personas fueron desplazadas de la ciudad de Abyei y otras 20.000 huyeron hacia aldeas de los alrededores. | UN | وشُرد من بلدة أبيي قرابة 000 30 نسمة، وفرّ 000 20 شخص آخر من القرى المحيطة بها. |
:: Primera fase, de la ciudad de Hermel a la aldea de Ersal | UN | :: المرحلة الأولى من بلدة الهرمل إلى قرية عرسال |
El Consejo de Seguridad debería centrarse en presionar a Israel para que se retire de las granjas de Shebaa, Kafr Shuba y la parte septentrional de la localidad de Al-Gayar. | UN | ورأى أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يركز على الضغط على إسرائيل كي تنسحب من مزارع شبعا وكفرشوبا والجزء الشمالي من بلدة الغجر. |
Se encomendó a sus efectivos la tarea de garantizar la seguridad y patrullar una parte de la localidad de Pibor. | UN | وكُلفت قواته بمهمة توفير الأمن وتسيير دوريات في جزء من بلدة بيبور. |
- Husayn Kamal Hayik, de la localidad de Kafr Tibnit | UN | حسين كمال حايك من بلدة كفر تبنيت |
Maryland y Pensilvania... se traslada hacia Middle Brook cerca del municipio de Bridgewater". | Open Subtitles | و الوية بنسلفانية يتحرك الى ميدل بروك بالقرب من بلدة بريدج ووتر |
Los jóvenes en cuestión son Kyin Thein, Thant Zin y Ngwe Soe del municipio de Sangyuang, así como Nyan Win, Hla Hla Win, Kyaw Aye, Tun Aye, Myo Htut Aung y Tun Naing. | UN | والشبان هم كيين تايين، وثانت زين، ونغوي سوي من بلدة سانيوانغ، ونيان وين، وهلا هلاوين، وكياو آيي، وتون آيي، وهيو هتوت أونغ، وتون نايينغ. |
El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. | UN | وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق. |
Las fuerzas israelíes secuestraron al ciudadano Ali Hassan Qarut y su familia, de la aldea de Mays al-Yabal, en la zona de Marj Uyun, y lo condujeron más allá de la línea fronteriza. | UN | أبعدت القوات اﻹسرائيلية المواطن علي حسن قاروط وعائلته من بلدة ميس الجبل - قضاء مرجعيون - إلى خارج منطقة الشريط الحدودي. |
Yo también soy de un pueblo pequeño, así que me siento como en casa. | Open Subtitles | في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني |
El autor no es natural de Andizjan, lo que explica por qué no conocía los nombres de las calles. | UN | فهو ليس من بلدة أنديجان وهذا يفسّر سبب عدم معرفته بأسماء الشوارع. |
Al parecer, los estudiantes estaban volviendo a sus hogares desde la ciudad de Al-Bab (Alepo), donde se habían presentado a rendir exámenes escolares. | UN | وورد أن الطلاب كانوا في طريق العودة إلى ديارهم قادمين من بلدة الباب بحلب، حيث أجروا اختبارات مدرسية. |
La misión, que venía del distrito de Fizuli, viajó a la ciudad de Jebrail en dirección hacia Sukurbeyli, Sultanli y Mamedbeyli. | UN | وسافرت البعثة الآتية من مقاطعة فيزولي من بلدة جبرايل في اتجاه سوكوربيلي وسلطانلي وممدبيلي. |
La aldea de Nurei, cerca del poblado de Mornei, en Darfur occidental, fue atacada por los Janjaweed y las fuerzas del Gobierno en diciembre de 2003. | UN | وهاجم الجنجويد والقوات الحكومية في كانون الأول/ديسمبر 2003 قرية نوري القريبة من بلدة مورني بغرب دارفور. |
Anteriormente, el mismo martes, unos terroristas abrieron fuego contra un vehículo israelí que circulaba cerca de la comunidad de Kiryat Sefer. | UN | وفي وقت سابق من يوم الثلاثاء، أطلق الإرهابيون النار على مركبة إسرائيلية كانت تسير بالقرب من بلدة كيريات سفيـر. |
Una chica de pueblo tratando de lograr hacer algo en la gran ciudad. | Open Subtitles | مجرد فتاة من بلدة صغيرة تحاول النجاح في مدينة سيئة كبيرة |
Varios sufrían maltratos y tenían que ir huyendo de ciudad en ciudad. | UN | ووقع عدد من الأطفال أنفسهم ضحايا لإساءات، واضطروا للهرب من بلدة إلى أخرى. |
La directora de la escuela procede de la ciudad armenia de Metsamor y la directora adjunta es de Gyumri. | UN | فمديرة المدرسة من بلدة متسامور الأرمينية، ونائبة المديرة من غيومري. |
El mismo día, rapto en la comuna de Karisimbi de los llamados Ngandu y Kiza Baudoin. | UN | وفي اليوم نفسه، اختُطف انغاندو وكيزا بدوان من بلدة كاريسمبي. |