ويكيبيديا

    "من بلدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la ciudad de
        
    • de la localidad de
        
    • del municipio de
        
    • del pueblo de
        
    • de la aldea de
        
    • de un pueblo
        
    • natural de
        
    • desde la ciudad de
        
    • a la ciudad de
        
    • del poblado de
        
    • de la comunidad de
        
    • de pueblo
        
    • de ciudad
        
    • es de
        
    • en la comuna
        
    Hoy mismo, los colonos han destruido 600 árboles cerca de la ciudad de Nablus. UN واليوم، على وجه التحديد، دمر المستوطنون 600 شجرة بالقرب من بلدة نابلس.
    El AWACS detectó una aeronave en un punto situado 1 milla náutica al oeste de la ciudad de Doboj. UN رصدت الايواكس مسارا على بعد ميل واحد الى الغرب من بلدة دوبوي.
    Se siguió el rastro durante 7 minutos hasta que desapareció del radar a 4 millas náuticas al noroeste de la ciudad de Kotorsko. UN وقد تم تعقب الاتصال لمدة سبع دقائق الى أن تلاشى من الرادار على بعد ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بلدة كوتورسكو.
    Los atacantes eran milicias del FNI bajo el mando de los comandantes Ngakpa, Nyanya, Ngerey, Kame y Lonu, entre otros, principalmente de la localidad de Loga, a unos 10 kilómetros al noroeste de Katoto. UN وشن الهجومان ميليشيات جبهة القوميين ودعاة الاندماج تحت قيادة نغاكبا، ونيانيا، ونغيري، وكامي، ولونو، الذين قدم معظمهم من بلدة لوغا، الواقعة على بعد 10 كلم في شمال غرب كاتوتو.
    Así que no era una emergencia médica cerca del municipio de Jill. Open Subtitles لقد كان هنالك حالة طارئة بالقرب من بلدة جيل.
    El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. UN وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق.
    El autor del atentado fue identificado como Mohammed Za ' ul, 23 años, procedente de la aldea de Hussan cercana a Belén. UN أما الشخص الذي فجر القنبلة فقد عُرف أنه محمد زعل، 23 عاما، من بلدة حوسان قرب بيت لحم.
    iv) Faruk 2 y Fau 2, a unos 32 km de la ciudad de El Fau, en las inmediaciones de la zona del proyecto agrícola Rahad; UN `٤` الفاو ٢ الواقع على بُعد ٢٣ كيلومترا من بلدة الفاو خارج منطقة مشروع رهد الزراعي؛
    Los Ka ' abneh viven cerca de la ciudad de Taybeh, al este de Ramallah. UN ويعيش الكعابنة بالقرب من بلدة الطيبة الواقعة شرقي رام الله.
    Se instalaron otras viviendas móviles cerca de la ciudad de Qalqilyqa y al sur de Nablus; UN واقيمت بيوت متنقلة أخرى بالقرب من بلدة قلقيلية وجنوب نابلس؛
    También en el día de ayer, la policía detuvo a una atacante suicida cerca de la ciudad de Tulkarem, que se halla bajo el control de los palestinos. UN وبالأمس أيضا، ألقت الشرطة القبض على انتحارية بالقرب من بلدة طولكرم التابعة للسلطة الفلسطينية.
    Unas 30.000 personas fueron desplazadas de la ciudad de Abyei y otras 20.000 huyeron hacia aldeas de los alrededores. UN وشُرد من بلدة أبيي قرابة 000 30 نسمة، وفرّ 000 20 شخص آخر من القرى المحيطة بها.
    :: Primera fase, de la ciudad de Hermel a la aldea de Ersal UN :: المرحلة الأولى من بلدة الهرمل إلى قرية عرسال
    El Consejo de Seguridad debería centrarse en presionar a Israel para que se retire de las granjas de Shebaa, Kafr Shuba y la parte septentrional de la localidad de Al-Gayar. UN ورأى أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يركز على الضغط على إسرائيل كي تنسحب من مزارع شبعا وكفرشوبا والجزء الشمالي من بلدة الغجر.
    Se encomendó a sus efectivos la tarea de garantizar la seguridad y patrullar una parte de la localidad de Pibor. UN وكُلفت قواته بمهمة توفير الأمن وتسيير دوريات في جزء من بلدة بيبور.
    - Husayn Kamal Hayik, de la localidad de Kafr Tibnit UN حسين كمال حايك من بلدة كفر تبنيت
    Maryland y Pensilvania... se traslada hacia Middle Brook cerca del municipio de Bridgewater". Open Subtitles و الوية بنسلفانية يتحرك الى ميدل بروك بالقرب من بلدة بريدج ووتر
    Los jóvenes en cuestión son Kyin Thein, Thant Zin y Ngwe Soe del municipio de Sangyuang, así como Nyan Win, Hla Hla Win, Kyaw Aye, Tun Aye, Myo Htut Aung y Tun Naing. UN والشبان هم كيين تايين، وثانت زين، ونغوي سوي من بلدة سانيوانغ، ونيان وين، وهلا هلاوين، وكياو آيي، وتون آيي، وهيو هتوت أونغ، وتون نايينغ.
    El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. UN وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق.
    Las fuerzas israelíes secuestraron al ciudadano Ali Hassan Qarut y su familia, de la aldea de Mays al-Yabal, en la zona de Marj Uyun, y lo condujeron más allá de la línea fronteriza. UN أبعدت القوات اﻹسرائيلية المواطن علي حسن قاروط وعائلته من بلدة ميس الجبل - قضاء مرجعيون - إلى خارج منطقة الشريط الحدودي.
    Yo también soy de un pueblo pequeño, así que me siento como en casa. Open Subtitles في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني
    El autor no es natural de Andizjan, lo que explica por qué no conocía los nombres de las calles. UN فهو ليس من بلدة أنديجان وهذا يفسّر سبب عدم معرفته بأسماء الشوارع.
    Al parecer, los estudiantes estaban volviendo a sus hogares desde la ciudad de Al-Bab (Alepo), donde se habían presentado a rendir exámenes escolares. UN وورد أن الطلاب كانوا في طريق العودة إلى ديارهم قادمين من بلدة الباب بحلب، حيث أجروا اختبارات مدرسية.
    La misión, que venía del distrito de Fizuli, viajó a la ciudad de Jebrail en dirección hacia Sukurbeyli, Sultanli y Mamedbeyli. UN وسافرت البعثة الآتية من مقاطعة فيزولي من بلدة جبرايل في اتجاه سوكوربيلي وسلطانلي وممدبيلي.
    La aldea de Nurei, cerca del poblado de Mornei, en Darfur occidental, fue atacada por los Janjaweed y las fuerzas del Gobierno en diciembre de 2003. UN وهاجم الجنجويد والقوات الحكومية في كانون الأول/ديسمبر 2003 قرية نوري القريبة من بلدة مورني بغرب دارفور.
    Anteriormente, el mismo martes, unos terroristas abrieron fuego contra un vehículo israelí que circulaba cerca de la comunidad de Kiryat Sefer. UN وفي وقت سابق من يوم الثلاثاء، أطلق الإرهابيون النار على مركبة إسرائيلية كانت تسير بالقرب من بلدة كيريات سفيـر.
    Una chica de pueblo tratando de lograr hacer algo en la gran ciudad. Open Subtitles مجرد فتاة من بلدة صغيرة تحاول النجاح في مدينة سيئة كبيرة
    Varios sufrían maltratos y tenían que ir huyendo de ciudad en ciudad. UN ووقع عدد من الأطفال أنفسهم ضحايا لإساءات، واضطروا للهرب من بلدة إلى أخرى.
    La directora de la escuela procede de la ciudad armenia de Metsamor y la directora adjunta es de Gyumri. UN فمديرة المدرسة من بلدة متسامور الأرمينية، ونائبة المديرة من غيومري.
    El mismo día, rapto en la comuna de Karisimbi de los llamados Ngandu y Kiza Baudoin. UN وفي اليوم نفسه، اختُطف انغاندو وكيزا بدوان من بلدة كاريسمبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد