El proyecto de texto de trabajo del Presidente consta de tres partes: | UN | يتألف مشروع ورقة العمل المقدم من الرئيس من ثلاثة أجزاء: |
Además, decidió que el proyecto de declaración debía constar de tres partes y el proyecto de programa de acción de cinco partes. | UN | وقررت اللجنة كذلك أن يتكون مشروع اﻹعلان من ثلاثة أجزاء ومشروع برنامج العمل من خمسة أجزاء. |
Se ha creado un programa inicial de capacitación en grupo compuesto de tres partes, en el que pueden participar conjuntamente becarios de los gobiernos, las instituciones y las empresas. | UN | ويوفر برنامج تدريب جماعي أولي من ثلاثة أجزاء لمتدربين من الحكومات والمؤسسات والشركات. |
AL Un período de sesiones en tres partes por año | UN | دورة واحــدة في السنــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones por año, en tres partes | UN | دورة واحــدة في السنة مؤلفـة من ثلاثة أجزاء |
El informe consta de tres partes sustantivas que siguen a la presente introducción. | UN | ٥ - وبعد هذه المقدمة يتألف التقرير من ثلاثة أجزاء موضوعية. |
El documento de apoyo a la formulación de políticas y programas consta de tres partes: una portada, una descripción de los servicios y un presupuesto. | UN | وتتألف هذه الوثيقة من ثلاثة أجزاء: صفحة غلاف، ووصف للخدمات، وميزانية خدمات دعم وضع السياسات والبرامج. |
Además de la introducción, el informe consta de tres partes principales. | UN | وبالإضافة إلى المقدمة، يتألف التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
Los informes periódicos octavo y noveno de China constan de tres partes separadas. | UN | ويتألف التقريران الدوريان الثامن والتاسع المقدمان من الصين من ثلاثة أجزاء منفصلة. |
El informe consta de tres partes. | UN | والتقرير مؤلّف من ثلاثة أجزاء. |
Por lo tanto, los inspectores han elaborado una serie de documentos sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas compuesta de tres partes principales. | UN | ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
La estrategia de tres partes consiste en garantizar la salud, la educación y la protección de los niños. | UN | وتتألف الاستراتيجية المكونة من ثلاثة أجزاء من العمل على توفير الصحة والتعليم وحماية الأطفال. |
El sitio se está construyendo en fases y constará de tres partes: | UN | وتتواصل حاليا على مراحل إقامة هذا الموقع الذي سيتكون في نهاية الأمر من ثلاثة أجزاء: |
Un período de sesiones en tres partes por año | UN | دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones por año, dividido en tres partes | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones en tres partes por año | UN | دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
AL Un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
40 G Un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Un período de sesiones por año en tres partes | UN | دورة واحدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
El informe consta de tres secciones principales. | UN | ويتألف التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
Esta nota está compuesta por tres partes principales: | UN | وتتألف هذه المذكرة من ثلاثة أجزاء رئيسية: |
Se determinó que la conclusión, a más tardar en 1996, del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares sería la primera medida de un plan de acción tripartito para el desarme. | UN | وأدرج استكمال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في موعد غايته 1996 كخطوة أولى ضمن خطة عمل لنـزع السلاح مؤلفة من ثلاثة أجزاء. |
Una negativa a divulgar información no estará justificada a menos que la autoridad pública demuestre que la información reúne tres condiciones estrictas. | UN | ويعتبر رفض الكشف عن المعلومات غير مبرر ما لم تثبت الهيئة العامة أن المعلومات تستوفي الاختبار الدقيق المكوّن من ثلاثة أجزاء: |