Sabes, me estoy congelando partes de mi cuerpo que se que aprecias mucho. | Open Subtitles | تعلمين ، أجزاء من جسدي أعلم أنك تحبينهـا قد أصـابهـا البرد |
Es así como los cirujanos supieron... que tenía quemaduras de tercer grado... en el 54% de mi cuerpo. | Open Subtitles | هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي |
¿Y no se te ocurrió eso cuando lo estabas sacando de mi cuerpo? | Open Subtitles | وهذا لم يخطر على بالك حين كنت تستخرجه من جسدي ؟ |
¿Y no se te ocurrió eso cuando lo estabas sacando de mi cuerpo? | Open Subtitles | وهذا لم يخطر على بالك حين كنت تستخرجه من جسدي ؟ |
Estoy pensando en perforar mi nariz y mi ombligo... y otras nueve partes del cuerpo. | Open Subtitles | أفكر في ثقب أنفي و سرتي و ثقب تسعة أجزاء أخرى من جسدي |
La tortura se aplicó a muchas partes de mi cuerpo, incluida la cabeza, los ojos y los genitales. | UN | وقد عذبت في أجزاء كثيرة من جسدي من بينها رأسي وعيناي وأعضائي التناسلية. |
La tortura se aplicó a muchas partes de mi cuerpo, incluida la cabeza, los ojos y los genitales. | UN | وقد عذبت في أجزاء كثيرة من جسدي من بينها رأسي وعيناي وأعضائي التناسلية. |
Aprendí que no debía cambiar ninguna parte de mi cuerpo para obtener una educación. Tenía un derecho. | TED | تعلمت أن لم أكن مضطرة لإتجار بجزءا من جسدي للحصول على تعليم. كنت على حق. |
Dicho simplemente, cuando pienso en moverme, ese comando se comunica con la parte artificial de mi cuerpo. | TED | ببساطة، عندما أفكر في التحرك، يُنقل هذا الأمر إلى الجزء المصنع من جسدي. |
Y espero con cada kg de mi cuerpo que nadie lo oyera, ni mi hermana, ni mi novia, y mucho menos mi sobrina. | TED | وآمل بكل ذرة من جسدي أن أحداً لم يسمع.. لا أختي ولا صديقتي الحميمة، وبالتأكيد ليس ابنة أختي. |
70 % de mi cuerpo fue reconstruido biónicamente. | Open Subtitles | 70 في المئة من جسدي تم إعادة بناءه الكترونيا. |
Escucha, cuando hago el amor, es con cada centímetro de mi cuerpo. | Open Subtitles | إسمع، عندما أجامع فأنا أجامع بكل سنتيميتر من جسدي |
Bueno, esta manta donde los muchachos os sentáis si os digo la verdad, es en realidad una parte de mi cuerpo. | Open Subtitles | حسنا, هذه السجادة التي تجلسون عليها اذا اخبرت الحقيقة انها عبارة عن جزء من جسدي |
El Martillo de Thor lo expulsó de mi cuerpo y volví a ser yo misma. ¿Lo expulsó? | Open Subtitles | مطرقة ثور تسحبه من جسدي وتعيدني الى طبيعتي |
Prefiero no acostarme contigo hasta que esté fuera de mi cuerpo. | Open Subtitles | أنا لا ترغب في النوم معك حتى يتم الخروج من جسدي. |
Estaba bien y todo estaba bien, y de repente estaba fuera de mi cuerpo viendo a una mujer que se parecía a mí convirtiéndose en una maniática delirante. | Open Subtitles | و كل شيء كان بخير ، و فجأة خرجت من جسدي و بدأت أنظر إلى المرأة التي بدت و كأنها مجنونة هائجة |
Yo no gastaría esa cantidad de dinero a menos que fuera una parte muy privada de mi cuerpo o algo así. ¿Lo harías tú? | Open Subtitles | أعني أنني لم أكن لأدفع مبلغ كهذا إلّا لو كان لشراء شئ يخصني كجزء خاص من جسدي مثلاً ألا ترين هذا ؟ |
Conozco tipos como tu jefe en cualquier pozo en el que se deshaga de mi cuerpo tú serás mi compañía muy pronto, amigo. | Open Subtitles | لكن، أتعرف، أني رأيت من نوعية رئيسك قبل ذلك وأي قبر ضحل سيتخلص فيه من جسدي ستشاركني فيه في الحقيقة قريبا يا صاح |
Y estoy a diez pies de mi cuerpo y miro hacia abajo. | Open Subtitles | وأنا على بعد عشرة أقدام من جسدي أنظر لأسفل |
Uno me ponía un fósforo en los genitales hasta que le obedecía, con lo que toda esa parte del cuerpo me sangraba. | UN | وأشعل أحدهم عود ثقاب وقربه من اﻷجزاء الحميمة من جسدي إلى أن أطعته وكانت هذه اﻷجزاء تنز دماً. |
Aunque he superado la crisis, tengo completamente paralizado el lado izquierdo del cuerpo. | UN | ومع أن إصابتي تجاوزت ذروتها، فإنني لا أزال مشلولا تماما في النصف الأيسر من جسدي. |