"من سجن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la cárcel
        
    • de la prisión
        
    • de una prisión
        
    • de una cárcel
        
    • prisión de
        
    • la cárcel de
        
    • en la prisión
        
    • de prisión
        
    • en la cárcel
        
    • desde la cárcel
        
    • desde la prisión
        
    • de un centro penitenciario
        
    • de la custodia
        
    • Penitenciaría de
        
    • cárcel del condado
        
    El Relator pudo comprobar que en el quartier 1 de la cárcel de Ndolo, solamente funcionaba una ducha. UN ولم يجد المقرر الخاص سوى دوش واحد يعمل في الجناح رقم ١ من سجن ندولو.
    Otros 20 presos de la cárcel de Nafha, ubicada en el desierto del Negev, también fueron transferidos a la cárcel central de Naplusa. UN ونقل أيضا الى السجن المركزي نفسه عشرون سجينا اضافيا من سجن نفحة الواقع في صحراء النقب.
    Los opositores detenidos son también mantenidos incomunicados en la zona de seguridad de la prisión de Khober, en Jartum, situación que los expone a torturas. UN كما يوضع الخصوم السياسيون في العزل الإنفرادي في الجناح الأمني من سجن خبر في الخرطوم وهو ظرف يفضي إلى تعريضهم للتعذيب.
    Masuku a sido encerrado en el ala segura de la prisión de Chikurubi en Harare. Open Subtitles صح ان ماسوكو محجوز في جناح مشدد الحراسة من سجن شيكوروبي في هرير
    ¿sabes? No fue fácil salir de una prisión de máxima seguridad, incluso para mí. Open Subtitles لم يكن سهلاً الهرب من سجن حراسة مشددة , حتى بالنسبة لي
    Fue luego transferido de la cárcel de Qena a la cárcel de Abou Za’abal, donde sigue detenido. UN ونقل من سجن قنا الى سجن أبو زعبل حيث ما زال محتجزاً في الوقت الحاضر.
    Ocho denuncias se refieren a presos políticos que presuntamente han desaparecido de la cárcel de Bacau en Dili. UN وتتناول ثماني حالات مسجونين سياسيين أبلغ عن اختفائهم من سجن باوكاو في ديلي.
    Tres días después fue trasladada a la sección de mujeres de la cárcel de Tres Álamos, donde había unas 100 mujeres. UN وبعد مرور ثلاثة أيام، نقلت إلى القسم النسائي من سجن تريس ألاموس حيث تحتجز نحو 100 امرأة.
    Sein Hla Oo, de 70 años, fue liberado de la cárcel de Myitkyina después de haber sido encarcelado cerca de 11 años en unas condiciones muy duras. UN وقد أفرج عن سين هلا أو، البالغ من العمر سبعين سنة، من سجن مييتكيينا بعد أن قضى هناك نحو 11 سنة في ظروف قاسية.
    El mismo día, cuatro detenidos, entre ellos un condenado a muerte por asesinato, se fugaron de la cárcel de Béni. UN وفي اليوم نفسه، فـر من سجن بيني أربعة معتقلين، أحدهم محكوم عليه بالإعدام لارتكابه جريمة قتل.
    Por otro lado, los 46 presos que se fugaron de la cárcel de Becora en 2006 y 2007 siguen en libertad. UN ولا يزال أيضا السجناء الذين لاذوا بالفرار من سجن بيكورا في عامي 2006 و 2007 وعددهم 46 سجينا طلقاء.
    A fines de 1994, fue trasladado de la prisión Combinado del Este a la prisión Kilo Ocho de Camagüey, donde habría sido confinado en una celda de castigo; UN ونقل في نهاية عام ١٩٩٤ من سجن كومبينادو دل إسته إلى سجن كيلو أوتشو ده كاماغوي حيث وضع في زنزانة إفرادية؛
    Señaló además que las condiciones de detención en las dos prisiones de Reykjavik y en una sección de la prisión de Litla-Hraun eran deficientes. UN كما لاحظت أيضاً أن أحوال الاحتجاز في سجن ريكيافيك وفي جزء من سجن ليتلاهرون كانت سيئة.
    Presuntamente, esos tribunales se ocuparían de los numerosos prisioneros evacuados de la prisión de Fara, cerca de Naplusa. UN وأفادت التقارير أن المحاكم أنشئت لمحاكمة العدد الكبير من السجناء الذين تم إجلاؤهم من سجن الفارعة قرب نابلس.
    A fines de 1994, fue trasladado de la prisión Combinado del Este a la prisión Kilo Ocho de Camagüey, donde habría sido confinado en una celda de castigo. UN ونقل في نهاية عام ١٩٩٤ من سجن كومبينادو دل إسته إلى سجن كيلو أوتشو ده كاماغوي حيث وضع في زنزانة إفرادية؛
    El Sr. Mahrami había sido trasladado de la prisión del Tribunal Revolucionario Islámico de Yazd a la del Departamento de Información y Seguridad. UN وقد نُقل السيد محرمي من سجن يزد التابع لمحكمة الثورة اﻹسلامية إلى سجن إدارة المخابرات اﻷمنية.
    Pero, para hacerlo, debo hacer escapar a mis amigos de una prisión gigante y aterradora. Open Subtitles ولكن من أجل القيام بذلك، أحتاج إلى كسر أصدقائي من سجن مخيف عملاق.
    El autor afirma que no tuvo nada que ver con la fuga de junio de 1993 y que estaba siendo trasladado arbitrariamente de una prisión a otra. UN ويدعي صاحب البلاغ بأنه لم تكن له أية علاقة بالهرب الذي وقع في حزيران/يونيه ٣٩٩١، وأنه يجري نقله اﻵن تعسفيا من سجن ﻵخر.
    De hecho, acaba de salir de una cárcel de Múnich hace seis semanas. Open Subtitles في الحقيقة لقد خرج للتو من سجن ميونخ قبل ستة اسابيع
    Sospecho que son prisioneros que los talibán tenían en la prisión de Zarghun Shar. Open Subtitles تخمينى هو أنهم سجناء قامت طالبان بتهريبهم من سجن زارغن شار
    Las noticias sobre fugas van de prisión en prisión como la clamidia. Open Subtitles أنباء عن إنتشار الهروب من سجن إلى سجن مثل الصفع.
    Actualmente está detenido en la cárcel de El-Wadi El-Gadeed después de haber sido transferido desde la cárcel de Istikbal Tora a la cárcel de Abou Za’abal y luego a la prisión de alta seguridad de Tora. UN وهو محتجز حالياً في سجن الوادي الجديد بعد نقله من سجن استقبال طرة الى سجن أبو زعبل ومنه الى سجن الحراسة المشددة في طرة.
    Cuatro condenados perdieron la vida luego de la fuga masiva desde la cárcel de alta seguridad de Escuintla. UN ولقي أربعة أشخاص مدانين حتفهم بعد الهروب الجماعي من سجن إسكوينتلا ذي الاستحكامات الأمنية الشديدة.
    Tal como Mandela estudio desde Sudáfrica, tuve la oportunidad de estudiar desde la prisión de Kamiti. TED تماماً كما درس مانديلا من جنوب افريقيا، لقت أُتيحت لي فرصة الدراسة من سجن كاميتي ماكسيمم الأمني.
    Los Jueces de ejecución penal afirman que son los únicos agentes estatales para autorizar el traslado de personas privadas de libertad de un centro penitenciario a otro. UN إذ يؤكد قضاة تنفيذ الأحكام الجنائية أنهم موظفو الدولة الوحيدون المخوَّلون التصريح بنقل الأشخاص المحرومين من الحرية من سجن إلى آخر.
    Tú y yo, seremos los principales sospechosos de cualquier intento de liberar a Sydney de la custodia de la NSC. Open Subtitles أنت وأنا سنكون مشتبهين رئيسين في أي محاولة لتهريب ( سيدني ) من سجن مجلس الأمن القومي
    El 26 de mayo de 1999, Lionel Dumont huyó de la Penitenciaría de Sarajevo donde purgaba su condena. UN وفي 26 أيار/مايو 1999، فر ليونيل ديمون من سجن سراييفو الإصلاحي حيث كان يقضي عقوبة السجن.
    La policía estatal vendrá a trasladarte a la cárcel del condado dentro de un rato. Open Subtitles شرطة الولاية ستقوم بترحيلك من سجن المدينة إلى سجن المقاطعة قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more