El Programa de Prevención del cáncer de mama cubre una mamografía anual a partir de los 40 años. | UN | ويغطي برنامج الوقاية من سرطان الثدي التصوير بالأشعة كل سنة اعتباراً من سن 40 سنة. |
√ Conformación y funcionamiento del comité Nacional de Prevención del cáncer cervicouterino. | UN | √ تشكيل وتشغيل اللجنة الوطنية للوقاية من سرطان عُنق الرحم؛ |
En 1993 se celebró un Foro Nacional, que reunió a profesionales de la salud, docentes y supervivientes del cáncer de mama. | UN | وعقد منتدى وطني في عام ١٩٩٣ ضم مهنيين صحيين ومدرسين وناجيات من سرطان الثدي. |
Nunca fumó un solo cigarrillo en toda su vida, pero aún así murió de cáncer pulmonar 8 meses después. | Open Subtitles | تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر |
Quiero decir, hay muchos casos de cáncer de garganta y de colitis en mi familia, pero eso es todo. | Open Subtitles | أعني, يوجد العديد من سرطان الحنجرة وإلتهاب القولون في عائلتي ولكن هذا مايمكنني أن أفكر به |
formas hereditarias del cáncer de mama: 1 500 000 FB | UN | الجارية بشأن اﻷنواع الوراثية من سرطان الثدي الوراثي: ٠٠٠ ٥٠٠ ١ فرنك بلجيكي |
Área de Prevención y control del cáncer cervicouterino: | UN | ميدان الوقاية من سرطان عُنق الرحم ومكافحته |
√ Elaboración y validación de programa y normas de prevención y control del cáncer cervicouterino. | UN | √ وضع وتنفيذ برنامج ومعايير الوقاية من سرطان عُنق الرحم ومكافحته. |
El Ministerio de Salud estableció la Comisión encargada de la Prevención del cáncer de mama; el objetivo de la Comisión es poner en marcha un programa nacional de prevención de esta enfermedad. | UN | وقد أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بالوقاية من سرطان الثدي التي تهدف إلى وضع برنامج وطني للوقاية من هذا المرض. |
El cáncer de mama y el cáncer de pulmón son las enfermedades más comunes de la mujer islandesa; la mortalidad derivada del cáncer de pulmón es relativamente alta. | UN | وسرطان الثدي والرئة هما أكثر الأمراض انتشارا فيما بين نساء أيسلندا والوفاة من سرطان الرئة مرتفع نسبيا. |
En Islandia, la tasa de mortalidad derivada del cáncer del cuello del útero se está reduciendo, aunque el número absoluto de muertes es muy bajo y las fluctuaciones muy amplias. | UN | وينخفض معدل الوفاة في أيسلندا من سرطان عنق الرحم، على الرغم من أن العدد المطلق للوفيات قليل للغاية والتراوح مرتفع. |
Mi hermana menor, Sharon, murió de cáncer de mama hace poco más de un año. | Open Subtitles | شقيقتي الصغرى، شارون، مات من سرطان الثدي ما يزيد قليلا عن العام الماضي. |
Sé que fue diagnosticada hace dos meses de cáncer de páncreas en estadio cuatro. | Open Subtitles | أنا أعلن أنه تم تشخيصها قبل شهرين بالمرحلة الرابعة من سرطان البنكرياس |
Entre 1993 y 1997 hubo 15 nuevos casos de cáncer de cuello de útero en las mujeres. | UN | وبين عامي 1993 و 1997، كانت هناك حوالي 15 حالة جديدة من سرطان عنق الرحم بين النساء. |
:: Jornada de sensibilización a miembros propietarios y suplentes de comité interinstitucional de prevención de cáncer de cerviz. | UN | :: شن حملة توعية للأعضاء الأصيلين والمناوبين في اللجنة المشتركة بين المؤسسات للوقاية من سرطان عُنق الرحم. |
Los problemas cardíacos matan más mujeres de todas las edades que el cáncer de mama. | TED | أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي |
Cierto cáncer de piel que se supone sólo contraen las personas ancianas. | Open Subtitles | نوع من سرطان الجلد الذي يصيب كبار السن في العادة |
Bien, hace tres años, te sometiste a una operación por cáncer de colon. | Open Subtitles | حسنا، منذ ثلاث سنوات أجريت عملية ناجحة للتخلص من سرطان القولون |
Este paciente tenía un cáncer que crecía rápidamente en su cuello, y luego contrajo una infección bacteriana de piel no relacionada. | TED | عانى ذلك المريض من سرطان سريع النمو في عنقه، ثم أصيب بالتهاب الجلد الجرثومي غير ذي صلة بالسرطان. |
Irlanda ocupa una situación intermedia entre los países de la UE en lo que se refiere a las defunciones per cápita debidas a cáncer de mama. | UN | تحتل ايرلندا مرتبة متوسطة بين بلدان الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بعدد الوفيات من سرطان الثدي بالنسبة الى عدد السكان . |
Entonces, ese tumor en el pecho podría no ser una metástasis del osteosarcoma. | Open Subtitles | حسنا، إذا، ورم الصدر هذا قد لا يكون نقيلة من سرطان العظام. |
Tenia cancer de ovario, luego se le extendio al estomago y al higado y se suicido. | Open Subtitles | كانت تعاني من سرطان في المبيض انتشر في أمعائها وكبدها ثم انتحرت بنفسها |