"من سرطان" - Translation from Arabic to Spanish

    • del cáncer
        
    • de cáncer
        
    • cáncer de
        
    • por cáncer
        
    • el cáncer
        
    • un cáncer
        
    • a cáncer
        
    • tumor
        
    • cancer de
        
    El Programa de Prevención del cáncer de mama cubre una mamografía anual a partir de los 40 años. UN ويغطي برنامج الوقاية من سرطان الثدي التصوير بالأشعة كل سنة اعتباراً من سن 40 سنة.
    √ Conformación y funcionamiento del comité Nacional de Prevención del cáncer cervicouterino. UN √ تشكيل وتشغيل اللجنة الوطنية للوقاية من سرطان عُنق الرحم؛
    En 1993 se celebró un Foro Nacional, que reunió a profesionales de la salud, docentes y supervivientes del cáncer de mama. UN وعقد منتدى وطني في عام ١٩٩٣ ضم مهنيين صحيين ومدرسين وناجيات من سرطان الثدي.
    Nunca fumó un solo cigarrillo en toda su vida, pero aún así murió de cáncer pulmonar 8 meses después. Open Subtitles تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر
    Quiero decir, hay muchos casos de cáncer de garganta y de colitis en mi familia, pero eso es todo. Open Subtitles أعني, يوجد العديد من سرطان الحنجرة وإلتهاب القولون في عائلتي ولكن هذا مايمكنني أن أفكر به
    formas hereditarias del cáncer de mama: 1 500 000 FB UN الجارية بشأن اﻷنواع الوراثية من سرطان الثدي الوراثي: ٠٠٠ ٥٠٠ ١ فرنك بلجيكي
    Área de Prevención y control del cáncer cervicouterino: UN ميدان الوقاية من سرطان عُنق الرحم ومكافحته
    √ Elaboración y validación de programa y normas de prevención y control del cáncer cervicouterino. UN √ وضع وتنفيذ برنامج ومعايير الوقاية من سرطان عُنق الرحم ومكافحته.
    El Ministerio de Salud estableció la Comisión encargada de la Prevención del cáncer de mama; el objetivo de la Comisión es poner en marcha un programa nacional de prevención de esta enfermedad. UN وقد أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بالوقاية من سرطان الثدي التي تهدف إلى وضع برنامج وطني للوقاية من هذا المرض.
    El cáncer de mama y el cáncer de pulmón son las enfermedades más comunes de la mujer islandesa; la mortalidad derivada del cáncer de pulmón es relativamente alta. UN وسرطان الثدي والرئة هما أكثر الأمراض انتشارا فيما بين نساء أيسلندا والوفاة من سرطان الرئة مرتفع نسبيا.
    En Islandia, la tasa de mortalidad derivada del cáncer del cuello del útero se está reduciendo, aunque el número absoluto de muertes es muy bajo y las fluctuaciones muy amplias. UN وينخفض معدل الوفاة في أيسلندا من سرطان عنق الرحم، على الرغم من أن العدد المطلق للوفيات قليل للغاية والتراوح مرتفع.
    Mi hermana menor, Sharon, murió de cáncer de mama hace poco más de un año. Open Subtitles شقيقتي الصغرى، شارون، مات من سرطان الثدي ما يزيد قليلا عن العام الماضي.
    Sé que fue diagnosticada hace dos meses de cáncer de páncreas en estadio cuatro. Open Subtitles أنا أعلن أنه تم تشخيصها قبل شهرين بالمرحلة الرابعة من سرطان البنكرياس
    Entre 1993 y 1997 hubo 15 nuevos casos de cáncer de cuello de útero en las mujeres. UN وبين عامي 1993 و 1997، كانت هناك حوالي 15 حالة جديدة من سرطان عنق الرحم بين النساء.
    :: Jornada de sensibilización a miembros propietarios y suplentes de comité interinstitucional de prevención de cáncer de cerviz. UN :: شن حملة توعية للأعضاء الأصيلين والمناوبين في اللجنة المشتركة بين المؤسسات للوقاية من سرطان عُنق الرحم.
    Los problemas cardíacos matan más mujeres de todas las edades que el cáncer de mama. TED أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
    Cierto cáncer de piel que se supone sólo contraen las personas ancianas. Open Subtitles نوع من سرطان الجلد الذي يصيب كبار السن في العادة
    Bien, hace tres años, te sometiste a una operación por cáncer de colon. Open Subtitles حسنا، منذ ثلاث سنوات أجريت عملية ناجحة للتخلص من سرطان القولون
    Este paciente tenía un cáncer que crecía rápidamente en su cuello, y luego contrajo una infección bacteriana de piel no relacionada. TED عانى ذلك المريض من سرطان سريع النمو في عنقه، ثم أصيب بالتهاب الجلد الجرثومي غير ذي صلة بالسرطان.
    Irlanda ocupa una situación intermedia entre los países de la UE en lo que se refiere a las defunciones per cápita debidas a cáncer de mama. UN تحتل ايرلندا مرتبة متوسطة بين بلدان الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بعدد الوفيات من سرطان الثدي بالنسبة الى عدد السكان .
    Entonces, ese tumor en el pecho podría no ser una metástasis del osteosarcoma. Open Subtitles حسنا، إذا، ورم الصدر هذا قد لا يكون نقيلة من سرطان العظام.
    Tenia cancer de ovario, luego se le extendio al estomago y al higado y se suicido. Open Subtitles كانت تعاني من سرطان في المبيض انتشر في أمعائها وكبدها ثم انتحرت بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more