Hasta entonces, el ejercicio económico constará de un año civil. | UN | وحتى ذلك الحين، تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة. |
El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. | UN | تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. | UN | تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. | UN | تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة. |
Hasta entonces el ejercicio económico consistirá en un año civil. | UN | وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil. | UN | تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة. |
El ejercicio económico será de un año civil. | UN | تتألف الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة. |
Párrafo 26.05 El ejercicio económico a los efectos de realizar y contabilizar gastos relacionados con actividades de programas del PNUD, incluido el reembolso de los gastos conexos de apoyo a los organismos, será de un año civil. | UN | تتألف الفترة المالية لغرض تكبد وتعليل النفقات المتعلقة بأنشطة برامج البرنامج اﻹنمائي، بما فيها رد التكاليف ذات الصلة لدعم الوكالات، من سنة تقويمية واحدة. |
Párrafo 26.05 El ejercicio económico a los efectos de realizar y contabilizar gastos relacionados con actividades de programas del PNUD, incluido el reembolso de los gastos conexos de apoyo a los organismos, será de un año civil. | UN | تتألف الفترة المالية لغرض تكبد وتعليل النفقات المتعلقة بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك استرداد تكاليف دعم الوكالات ذات الصلة، من سنة تقويمية واحدة. |
El ejercicio económico a efectos de la realización y contabilización de gastos en relación con actividades de programas, incluido el reembolso de los gastos indirectos conexos, será de un año civil. | UN | تتألف الفترة المالية، لأغراض تحمل وتعليل النفقات فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية، بما في ذلك سداد التكاليف غير المباشرة ذات الصلة، من سنة تقويمية واحدة. |
El ejercicio económico a efectos de la realización y contabilización de gastos en relación con actividades de programas, incluido el reembolso de los gastos indirectos conexos, será de un año civil. | UN | تتألف الفترة المالية، لأغراض تحمل وتعليل النفقات فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية، بما في ذلك سداد التكاليف غير المباشرة ذات الصلة، من سنة تقويمية واحدة. |
El ejercicio económico a efectos de la realización y contabilización de gastos en relación con actividades de programas, incluido el reembolso de los gastos indirectos conexos, será de un año civil. | UN | تتألف الفترة المالية، لأغراض تحمل وتعليل النفقات فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية، بما في ذلك سداد التكاليف غير المباشرة ذات الصلة، من سنة تقويمية واحدة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة. |
2.1 El ejercicio económico constará inicialmente de un año civil a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. | UN | 2-1 تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة إلا إذا قررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك لميزانية السنة الأولى للمحكمة. |
Con arreglo al artículo 2.1, el ejercicio económico de la Corte constará inicialmente de un año civil, a menos que la Asamblea de los Estados Partes decida otra cosa para el presupuesto del primer ejercicio de la Corte. | UN | وبموجب البنــــد 2-1، تتكــــون الفتــــرة الماليــــة مبدئيــــا من سنة تقويمية واحدة، إلا إذا قــــررت جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك للسنة الأولى للمحكمة. |
Párrafo 6.3: El ejercicio económico a efectos de la realización y contabilización de gastos en relación con actividades de programas, incluido el reembolso de los gastos conexos de apoyo a los organismos gastos indirectos conexos, será de un año civil. | UN | البند 6-3: تتألف الفترة المالية، لأغراض تحمل وتعليل النفقات فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية، بما في ذلك سداد التكاليف غير المباشرة ذات الصلة من سنة تقويمية واحدة. |
Con arreglo a las IPSAS, el ejercicio económico consistirá en un año civil y también representará el período para el cual se preparan los estados financieros. | UN | وتتألف الفترة المالية في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من سنة تقويمية واحدة، وتمثل أيضا الفترة التي تُعد لها البيانات المالية. |
Con arreglo a las IPSAS, el ejercicio económico consistirá en un año civil y también representará el período para el cual se preparan los estados financieros. | UN | أما في إطار اتباع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فستتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة وستمثل أيضا الفترة التي تعد البيانات المالية لها. |