"من شعبة المساعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la División de Asistencia
        
    • por la División de Asistencia
        
    • a la División de Asistencia
        
    • con la División de Asistencia
        
    • del Departamento de Asuntos Políticos
        
    Hasta la fecha, éste ha recibido asistencia de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él. UN وكان حتى اﻵن يتلقى المساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه.
    Hasta la fecha, éste ha recibido asistencia de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él. UN وكان حتى اﻵن يتلقى المساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه.
    A ese respecto, los territorios no autónomos deberían tener derecho a recibir asistencia de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos en la realización del mandato de las Naciones Unidas. UN وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة.
    A ese respecto, los territorios no autónomos deberían tener derecho a recibir asistencia de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos en la realización del mandato de las Naciones Unidas. UN وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة.
    Estas actividades han desempeñado una función fundamental en la consolidación y coordinación de la capacidad de asistencia electoral dentro del sistema de las Naciones Unidas, apoyada por la División de Asistencia Electoral en el Departamento de Asuntos Políticos. UN وقد قام المنسق بدور محوري في تعزيز وتنسيق قدرات المساعدة الانتخابية في منظومة الأمم المتحدة، بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية.
    Una misión conjunta de la División de Asistencia Electoral y el PNUD visitó Liberia a mediados de febrero de 2007. UN وقامت بعثة مشتركة من شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيارة ليبريا في منتصف شباط/فبراير 2007.
    Reasignado de la División de Asistencia Electoral UN إعادة التكليف بالعمل من شعبة المساعدة الانتخابية
    Medidas adoptadas: Se envió a un funcionario de la División de Asistencia Electoral para que observara las elecciones y asesorara a las autoridades electorales sobre las actividades de los observadores internacionales. UN اﻹجراء المتخذ: أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لمتابعة الانتخابات وتقديم المشورة للسلطات الانتخابية بشأن أنشطة المراقبين الدوليين.
    Al igual que en el pasado, el centro de coordinación recomendará al Secretario General, con el apoyo técnico de la División de Asistencia Electoral, la respuesta más apropiada de las Naciones Unidas a las solicitudes de asistencia electoral. UN وكما في الماضي، سيقوم المنسق، الذي سيتلقى دعما تقنيا من شعبة المساعدة الانتخابية بتقديم توصية إلى اﻷمين العام بأنسب استجابة من اﻷمم المتحدة لطلبات الحصول على مساعدة انتخابية.
    Conforme a ello, un funcionario de la División de Asistencia Electoral viajó al país para evaluar las necesidades técnicas de la Comisión y recomendar un plan de acción y un cronograma para las elecciones generales. UN وعلى ذلك، توجه إلى البلد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لتقييم الاحتياجات التقنية للجنة والتوصية بخطة عمل وحد زمني ﻹجراء الانتخابات العامة.
    Éste recibe asistencia en sus funciones de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él, y también celebra consultas con las divisiones regionales según proceda. UN وهو يتلقى المساعدة في هذه المهمة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه، مع استشارة الشُعب اﻹقليمية حسب الاقتضاء.
    Éste recibe asistencia en sus funciones de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él, y también celebra consultas con las divisiones regionales según proceda. UN وهو يتلقى المساعدة في هذه المهمة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه، مع استشارة الشعب اﻹقليمية حسب الاقتضاء.
    En el Líbano, por ejemplo, se invitó a los observadores internacionales por primera vez con ocasión de celebrarse las elecciones parlamentarias de 2005, y un pequeño equipo de la División de Asistencia Electoral ayudó al Gobierno en la acreditación de los grupos de observadores y en proporcionarles información. UN وفي لبنان، على سبيل المثال، تمت دعوة المراقبين الدوليين لأول مرة بمناسبة إجراء الانتخابات البرلمانية لعام 2005، وساعد فريق صغير من شعبة المساعدة الانتخابية الحكومة على اعتماد أفرقة المراقبة وتوجيهها.
    El equipo oficial de supervisión de las elecciones estuvo integrado por Deryck Fritz, de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos y Walter Rigamoto, de Fiji. UN وضم الفريق الرسمي لمراقبة الانتخاب ديريك فريتز من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ووولتر ريغاموتو، من فيجي.
    7. En esas actividades, el coordinador recibe el apoyo de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. UN 7 - ويضطلع المنسق بهذه الأنشطة بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Todas las solicitudes de asistencia electoral de las Naciones Unidas han de dirigirse ahora al Sr. Annan, quien, en su calidad de funcionario encargado de la coordinación, determinará, en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y con el apoyo técnico de la División de Asistencia Electoral, la respuesta que corresponda dar a cada solicitud. UN وينبغي اﻵن توجيه جميع طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية من اﻷمم المتحدة الى السيد أنان. وبوصفه المنسق، سيحدد السيد أنان، بالتشاور مع ادارة الشؤون السياسية وبدعم تقني من شعبة المساعدة الانتخابية، الرد المناسب على جميع الطلبات التي من هذا النوع.
    En septiembre de 1994, un funcionario de la División de Asistencia Electoral se trasladó a Malawi para examinar con el Gobierno y el grupo de donantes internacionales los planes para prestar asistencia después de las elecciones. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ذهب موظف من شعبة المساعدة الانتخابية الى ملاوي لمناقشة خطط لتقديم المساعدة بعد الانتخابات مع الحكومة ومجموعة دولية من الجهات المانحة.
    Medidas adoptadas: En septiembre de 1995, el Director de la División de Asistencia Electoral y un funcionario de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas llevaron a cabo una misión de evaluación de las necesidades. UN اﻹجراء المتخذ: في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية وممثل لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بزيارة للبلد في بعثة لتقدير الاحتياجات.
    Cuadro 2 Asistencia electoral proporcionada por la División de Asistencia UN الجدول ٢ - المساعدة الانتخابية المقدمة من شعبة المساعدة الانتخابية ١٩٩٢-١٩٩٨)أ(
    Por lo tanto, suponiendo que puedan obtenerse los recursos necesarios, el Secretario General tiene intención de solicitar a la División de Asistencia Electoral que organice una reunión de ese tipo durante 1995, a fin de que sus conclusiones y recomendaciones puedan ponerse a disposición de la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN ومع التسليم بإمكان الحصول على الموارد الضرورية، يطلب اﻷمين العام من شعبة المساعدة الانتخابيـــة أن تنظم مثـــل هذا الاجتماع خلال عام ١٩٩٥، حتى يتاح في الدورة المقبلة للجمعية العامة ما يُتوصل إليه من نتائج وتوصيات.
    :: Prestación de asesoramiento sobre el estado de los procesos electorales pendientes y futuros mediante 3 misiones de evaluación de las necesidades electorales con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, en cooperación con la CEDEAO y la Unión Africana UN :: القيام، عن طريق 3 بعثات لتقييم الاحتياجات الانتخابية، موفدة من شعبة المساعدة الانتخابيــة بإدارة الشـــؤون السياسيــة، بإســداء المشورة بشــأن حالـــة العمليات الانتخابيـة المعلَّقة والمقبلة، بالتعاون مع الجماعــة الاقتصاديـــة لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more