| El Representante Especial del Secretario General está considerando la propuesta de separar del cargo a Jashari o suspenderlo por cuatro meses como mínimo, del Cuerpo de Protección. | UN | وينظر الممثل الشخصي للأمين العام حاليا في اقتراح بطرد جاشاري من فيلق حماية كوسوفو أو توقيفه لمدة أربعة أشهر على الأقل. |
| En el centro se siguieron impartiendo clases de inglés, en las que participaron 150 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | وتواصلت دورات اللغة الانكليزية في المركز وحضرها 150 مشاركا من فيلق حماية كوسوفو. |
| Los funcionarios de seguridad contratados para este fin forman parte del Cuerpo de funcionarios de seguridad de las oficinas exteriores, pero pueden ser destacados para encargarse de la seguridad de un proyecto concreto en el país, por ejemplo, de los equipos de erradicación de la polio. | UN | وضباط الأمن الميداني الذين يوظفون لهذا الغرض يُعدون جزءا من فيلق ضباط الأمن الميداني ولكنهم يكلفون بمهمة توفير الأمن لمشروع بعينه داخل البلد، مثل الأفرقة العاملة على استئصال مرض شلل الأطفال. |
| 373. El séptimo caso se refería al Sr. Jameel Yaqoob, presuntamente secuestrado por agentes de la Guardia Fronteriza en Turbat, Baluchistán (Pakistán), el 29 de agosto de 2010. | UN | 373- وتعلقت الحالة السابعة بالسيد جميل يعقوب، الذي ادعي أن أفراداً من فيلق الحدود في توربات بإقليم بالوشيستان في باكستان في 29 آب/أغسطس 2010. |
| 375. El noveno caso se refería al Sr. Imran Khan, presuntamente secuestrado por agentes de la Guardia Fronteriza delante de la entrada principal del Hospital Civil de Quetta el 7 de septiembre de 2010. | UN | 375- وتعلقت الحالة التاسعة بالسيد عمران خان، الذي ادعي أن أفراداً من فيلق الحدود اختطفوه من أمام البوابة الرئيسية لمستشفى كويتا المدني في 7 أيلول/سبتمبر 2010. |
| Declaración presentada por la Legião da Boa Vontade, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من فيلق الخير، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| La Junta de Disciplina y Reclutamiento expulsó a un miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 12 - ولقد فصل مجلس التأديب والتعيين عضوا واحدا من فيلق حماية كوسوفو. |
| 9 de septiembre de 2005: Saša Durlević, miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo, recibió dos disparos cerca de Štrpce, aproximadamente a medianoche. | UN | 9 أيلول/سبتمبر 2005: أصيب ساشا دورليفيتش من فيلق حماية كوسوفو برصاصتين، بالقرب من شتربسه عند منتصف الليل تقريباً. |
| Un miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo fue expulsado por la Junta de Disciplina y Reclutamiento en noviembre de 2006. | UN | 11 - وقد فصل مجلس التأديب والتعيين عضوا واحدا من فيلق حماية كوسوفو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
| En mayo de 2008 tuvieron lugar 16 ceremonias en que participaron 116 integrantes del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 25 - وخلال أيار/مايو 2008، أُجري 16 احتفالا ضمت 116 فردا من فيلق حماية كوسوفو. |
| Durante el mes de junio de 2008, se realizaron 29 ceremonias en las que participaron 270 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 26 - وخلال شهر حزيران/يونيه 2008، أقيم 29 احتفالا شارك فيها 270 عضوا من فيلق حماية كوسوفو. |
| Durante el mes de julio, se celebraron 6 ceremonias en las que participaron 51 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 26 - وخلال شهر تموز/يوليه، أُقيمت 6 احتفالات شارك فيها 51 فردا من فيلق حماية كوسوفو. |
| En la primera etapa, la selección se efectuará entre miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo y se basará en las necesidades de la Fuerza de Seguridad y en haber completado exitosamente el procedimiento de investigación aprobado. | UN | وفي المرحلة الأولى، سيتم اختيار العناصر من فيلق حماية كوسوفو على أساس احتياجات قوة الأمن وبعد إنجاز إجراءات تقييم المرشحين بنجاح. |
| Él es Dan Heather, del Cuerpo de Ingenieros de la Armada, División Geotech. ¿Dan? | Open Subtitles | هذا (دان هيذر)، من فيلق مُهندسي الجيش، من قسم الهندسة الجيوتقنيّة، (دان)؟ |
| El 13 de diciembre de 2006, se celebró un seminario para altos mandos en el cuartel general de la KFOR; 21 coroneles del Cuerpo de Protección de Kosovo asistieron a un seminario sobre liderazgo. | UN | وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، عقدت دورة لكبار القادة في مقر قوة كوسوفو؛ حيث حضر 21 عقيدا من فيلق حماية كوسوفو حلقة دراسية تركز على القيادة. |
| Las actuales actividades de adiestramiento continúan según lo previsto y se habló de futuras oportunidades de adiestramiento en reuniones en las que participaron el Cuerpo de Protección de Kosovo, la Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo y la KFOR. | UN | 13 - أما أنشطة التدريب الحالية فمتواصلة كما تم التخطيط لها، كما تمت مناقشة فرص التدريب في المستقبل في اجتماعات ضمّت كلا من فيلق حماية كوسوفو ومكتب منسق فيلق حماية كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو. |
| 378. El segundo caso se refería al Sr. Abdul Mujeeb, presuntamente secuestrado delante de la Facultad de Arte de la Universidad de Baluchistán, en Quetta, por agentes de la Guardia Fronteriza y el Servicio de Inteligencia, el 1º de septiembre de 2009. | UN | 378- وتعلقت الحالة الثانية بالسيد عبد المجيب، الذي ادعي أن أفراداً من فيلق الحدود والاستخبارات العسكرية اختطفوه من أمام كلية الآداب بجامعة بالوشيستان، الموجودة في كويتا، في 1 أيلول/سبتمبر 2009. |
| 371. El tercer caso se refería al Sr. Shams Ul Din Shams Baloch, presuntamente secuestrado el 1º de julio de 2010 por agentes uniformados y vestidos de paisano en el puesto de control de la Guardia Fronteriza en Mia Ghundia (entrada a Quetta desde Karachi). | UN | 371- وتعلقت الحالة الثالثة بالسيد شمس الدين شمس بالوش، الذي ادعي أن أفراداً من فيلق الحدود، كانوا يرتدون الزي الرسمي وملابس عادية، اختطفوه عند نقطة تفتيش فيلق الحدود في ميا غونديا (مدخل كويتا من كراتشي) في 1 تموز/يوليه 2010. |
| 372. Los tres casos siguientes se referían a los Sres. Abdul Sattar, Abid Ali y Safeer Ahmed, presuntamente secuestrados por agentes de la Guardia Fronteriza el 15 de agosto de 2010, en Chitkan, distrito de Panjgur, Baluchistán (Pakistán). | UN | 372- وتعلقت الحالات الثلاث التالية بالسيد عبد الستار والسيد عبيد علي والسيد صفير أحمد، الذين ادعي أن أفراداً من فيلق الحدود اختطفوهم في قرية شيتكان في دائرة بانجغور بإقليم بالوشيستان في باكستان في 15 آب/أغسطس 2010. |
| Declaración presentada por la Legião da Boa Vontade, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من فيلق الخير، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |