Fue una época en que las salchichas eran hechas de carne humana." | Open Subtitles | فقد جاءت فترات كانت النقانق تُصنع فيها من لحم البشر |
Te alegra que el hombre del hielo te mirara como un trozo de carne. | Open Subtitles | أنتي مسرورة لأن رجل الثلج نظر إليكي وكأنكي شريحة من لحم البقر |
No eres de carne ni de hueso. No eres perro ni gato ni un canario. | Open Subtitles | لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري. |
Nueva Caledonia produce además suficiente carne de cerdo para satisfacer la demanda nacional, y los criaderos de venado, más recientes, están expandiéndose rápidamente. | UN | كما تنتج كاليدونيا الجديدة كميات من لحم الخنزير تفي بالطلب المحلي، في حين أخذت مزارع الغزلان الحديثة في التوسع بسرعة. |
Los asesinos cortaron carne de los brazos y piernas y la esparcieron por el suelo. | UN | وقطﱠع القتلة أجزاء من لحم أذرعهم وأرجلهم وبعثروها على أرضية الشقة. |
Yo te lo diré. Es cerdo procesado, sal, y restos de carne. | Open Subtitles | سأخبرك، إنّه يُـعدّ من لحم الخنزير، ملح، و مرق اللحم |
La paz la construyen hombres y mujeres de carne y hueso, con sus diferencias, sus pasiones, sus intereses, sus enemistades. | UN | إن السلام يبنيه رجال ونساء من لحم ودم بكل خلافاتهم وعواطفهم ومصالحهم وعداواتهم. |
Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo. | UN | طلب مشترٍ ألماني من بائع نمساوي عشرين طناً من لحم الخنزير. |
Una prueba clave era la caja de carne de ballena salada que fue interceptada. | UN | وقد تمثل أحد الأدلة الرئيسية في صندوق من لحم الحوت المملَّح تم اعتراضه. |
Todos somos bolsas de carne y agua. Todos empezamos con las mismas herramientas. | TED | جميعنا بشر من لحم ودم. وجميعنا بدأ بـنفس الأدوات. |
Entonces, en vez de lucir como un maniquí de yeso, efectivamente, luce como hecho de carne y hueso. | TED | ثم، عوضاً عن أن تبدو مثل عارضة أزياء الجص، فأنها تبدو مثل أنها مصنوعة من لحم بشري حي. |
Está lleno de hombres... y los hombres son de carne y hueso y son aprensivos... pero de todos ellos sólo conozco a uno... que mantiene su rango seguro, sin conmoverse... y ése soy yo. | Open Subtitles | والرجال من لحم ودم وجبناء، غير أني لا أعرف إلا واحداً منهم، لا تزيحه عن مكانته، أية حركة تهزه |
Por supuesto, le di una lata de carne de vacuno. | Open Subtitles | علبه من لحم الخنـزيـر، ليـمـون طازج بالأضافه إلـى علبه مـن اللحم البقرى |
Mucho mejor que una ilusion de chica es una de carne y hueso... | Open Subtitles | أنَّ فتاة من لحم ودم أفضل لك بكثير من أي فتاة في أحلامك. |
¡Mírenlos! No son estadísticas. ¡Son de carne y hueso! | Open Subtitles | هيا أنظروا إليهم ليسوا أرقام إحصاءات إنهم أناس من لحم ودم |
Por motivos religiosos el autor pidió una alimentación sin carne de cerdo, petición que fue atendida. | UN | وطلب إعطاءه غذاء خالياًٍ من لحم الخنزير لأسباب دينية، وقد ووفق على ذلك. |
Pero ... resulta Jimmy no estaba preparada para la flor y nata de la carne de cerdo. | Open Subtitles | ولكن... تبين جيمي لم يكن مستعداَ لكريمة من لحم الخنزير |
Hay que llevarla a un sitio que podamos inundar. En el agua se convertirá en carne y hueso. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
Es un filete de ternera, ¿o tienes alguna duda? | Open Subtitles | هل هذا قطعة من لحم العجل أم أن هذا قطعة من لحم العجل؟ |
Pero esto está fuera de la norma Es de carne y hueso, ¿cómo ha ocurrido? | Open Subtitles | هذا غريب جداً، إنه من لحم ودم كيف حدث هذا ؟ |
Claro que puedo echar un buen vistazo a un bife de costilla si meto la cabeza por el trasero de un toro, pero preferiría confiar en la palabra del carnicero. | Open Subtitles | لأن بإمكاني الحصول على شرحة من لحم الخاصرة ،بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكن أفضّل أخذ رأي الجزار أولاً |
Necesitamos media paleta de tocino cinco kilos de buey seco, y nueve kilos de avena. | Open Subtitles | سوف نحتاج بعض من لحم الخنزير و عشر باونات من لحم البقر ، و عشرون باون من حبوب الحصان |
Prosciutto y mozzarella de búfalo con un toque de pesto. | Open Subtitles | من لحم الخنزير والبقر الإيطالي بالموزاريلا مع نفحة من الصلصة الحارة. |