"من متطوعي الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voluntarios de las Naciones Unidas en
        
    • voluntario de las Naciones Unidas en
        
    • voluntarios de las Naciones Unidas a
        
    • Voluntarios de las Naciones Unidas durante el
        
    • de los VNU en
        
    • voluntarios en
        
    • de voluntarios de las Naciones Unidas
        
    • por voluntarios de las Naciones Unidas
        
    • voluntarios de las Naciones Unidas que
        
    • de los Voluntarios de las Naciones Unidas
        
    Las asociaciones con los VNU se centraron en la creación de conciencia y capacidad ambientales a nivel comunitario, con la participación de 117 Voluntarios de las Naciones Unidas en nueve países. UN وتتصل الشراكات مع متطوعي الأمم المتحدة ببناء الوعي والقدرة في المجال البيئي على صعيد المجتمع المحلي، حيث يشارك 117 من متطوعي الأمم المتحدة في تسعة بلدان.
    Me llamo Flavio Lopes Ribeiro y coordino el equipo brasileño de los Voluntarios de las Naciones Unidas en El Salvador. UN اسمي فلافيو لوبيس ريبيرو، وإنني أُنسِّق الفريق البرازيلي من متطوعي الأمم المتحدة في السلفادور.
    La Comisión observa en el cuadro I.3 que, además del personal mencionado anteriormente, el ACNUR emplea a 240 Voluntarios de las Naciones Unidas en sus operaciones sobre el terreno. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول الأول - 3 أنه بالإضافة إلى الموظفين الوارد ذكرهم أعلاه، فـإن المفوضيـة تستعين ب240 من متطوعي الأمم المتحدة في عملياتها الميدانية.
    Informe de investigación sobre la agresión cometida por un voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIL UN تقرير التحقيق في اعتداء من قبل فرد من متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    :: Utilizando la misma metodología que antecede, corresponden 139, 190 y 240 voluntarios de las Naciones Unidas a los perfiles 1, 2 y 3 respectivamente. UN :: باستخدام نفس المنهجية الواردة أعلاه، هناك 139 و 190 و 240 من متطوعي الأمم المتحدة في الحالات 1 و 2 و 3 على التوالي.
    Las estimaciones de gastos prevén 203 Voluntarios de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (11.108.200 dólares). UN 15 - تغطي تقديرات التكاليف نفقات نشر 203 من متطوعي الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (200 108 11 دولار).
    Al 31 de diciembre de 1992, había 1.923 especialistas de los VNU en el terreno, lo que representa una reducción de 125, o sea de 1,78 unidades de plantilla. UN واعتبارا من ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٢، كان هناك ١ ٩٢٣إخصائيا متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة في الميدان. وهذا يمثل انخفاضا قدره ١٢٥ متطوعا، أو انخفاضا بنسبة ١,٧٨ من وحدات التوظيف.
    Entre las características de la labor de muchos de los Voluntarios de las Naciones Unidas en esas esferas cabe citar la movilización de los ciudadanos a nivel local y la forja de vínculos con la creación de empleo. UN وكانت تعبئة جهود المواطنين على المستوى المحلي وإنشاء صلات من أجل إيجاد فرص العمل، هي السمات المميزة للعمل الذي يضطلع به كثير من متطوعي الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    Gracias a 150 voluntarios de las Naciones Unidas, en los tres países mejoraron los servicios médicos y se transfirieron conocimientos y aptitudes a las contrapartes nacionales. UN وبفضل جهود 150 من متطوعي الأمم المتحدة في البلدان الثلاثة، تحسنت الخدمات الطبية وجرى تزويد النظراء الوطنيين بالمعارف والمهارات.
    iii) 80 Voluntarios de las Naciones Unidas en concepto de gastos periódicos y no periódicos, prestación por lugar de destino peligroso y gastos de apoyo a los programas pagaderos a la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania); UN ' 3` 80 من متطوعي الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتكاليف المتكررة وغير المتكررة، وبدل مراكز العمل الخطرة، وتكاليف الدعم البرنامجي التي تدفع إلى مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا؛
    No se han incluido Voluntarios de las Naciones Unidas en la dotación de personal propuesta para la FPNUL y el próximo presupuesto debería proporcionar información sobre la posibilidad de utilizarlos. UN 45 - ولم يدرج أي من متطوعي الأمم المتحدة في ملاك الموظفين المقترح للقوة، وينبغي أن تتضمن الميزانية القادمة معلومات عن احتمالات استخدامهم.
    :: Suministro y almacenamiento de raciones y agua embotellada para un promedio de 27 efectivos de contingentes militares, 203 observadores militares y 6 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como para un promedio de 109 funcionarios internacionales y 20 Voluntarios de las Naciones Unidas en 11 emplazamientos UN :: تخزين وتوفير حصص الإعاشة والمياه المعبأة لأفراد يبلغ متوسط قوامهم 27 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 203 مراقبين عسكريين، و 6 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وموظفين دوليين يبلغ عددهم في المتوسط 109 موظفين و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في 11 موقعا
    Proporcionar supervisión, orientación normativa y apoyo en materia de recursos humanos a 6.964 funcionarios de contratación internacional, 14.057 funcionarios de contratación local, 767 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y aproximadamente 2.500 Voluntarios de las Naciones Unidas en todas las operaciones sobre el terreno UN توفير الرقابة على الموارد البشرية والتوجيه المنتظم في مجال السياسة العامة والدعم إلى 964 6 موظفاً دولياً، و 057 14 موظفاً معيناً محلياً، و 767 موظفاً فنياً وطنياً، ونحو 500 2 من متطوعي الأمم المتحدة في جميع العمليات الميدانية
    Asesoramiento sobre la aplicación de políticas en el contexto de las operaciones sobre el terreno a 6.964 funcionarios de contratación internacional, 14.057 funcionarios de contratación local, 767 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y aproximadamente 2.500 Voluntarios de las Naciones Unidas en todas las operaciones sobre el terreno UN تقديم التوجيه بشأن تطبيق السياسات في سياق العمليات الميدانية إلى 964 6 موظفاً دولياً، و 057 14 موظفاً معيناً محلياً، و767 موظفاً فنياً وطنياً ، ونحو 500 2 من متطوعي الأمم المتحدة في جميع العمليات الميدانية
    Abuso sexual en el que está implicado un voluntario de las Naciones Unidas en la antigua UNMIS UN انتهاك جنسي متورط فيه فرد من متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    El aumento obedece principalmente a la propuesta de establecer una plaza de voluntario de las Naciones Unidas en la Oficina del Asesor Superior. UN 32 - تُُعزى الزيادة أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب المستشار الأقدم.
    :: Utilizando la misma metodología aplicada anteriormente, corresponden 154, 244 y 335 voluntarios de las Naciones Unidas a los perfiles 1, 2 y 3 respectivamente. UN :: حسب نفس المنهجية المستخدمة أعلاه، هناك 154 و 244 و 335 من متطوعي الأمم المتحدة في الحالات 1 و 2 و 3، على التوالي.
    Las estimaciones de gastos prevén 203 Voluntarios de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (11.692.800 dólares). UN 14 - تغطي تقديرات التكاليف نفقات نشر 203 من متطوعي الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (800 692 11 دولار).
    Al 31 de diciembre de 1994, había 1.854 especialistas de los VNU en las oficinas exteriores, es decir que excedían en 854 la base de 1.000. UN ٥٢ - وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، كان هناك ٨٥٤ ١ اخصائيا من متطوعي اﻷمم المتحدة في الميدان، أي ما يزيد ﺑ ٨٥٤ متطوعا على اﻷساس وقدره ٠٠٠ ١ متطوع.
    Ciertamente, aunque se ha tardado 30 años en constituir la actual plantilla anual de los VNU de 5.000 voluntarios sobre el terreno, sólo se ha tardado 30 meses en movilizar a 5.000 voluntarios en línea. UN وبالفعل، فإنه بينما تطلَّب الأمر 30 عاما لبناء كادر سنوي مؤلَّف من 000 5 من متطوعي الأمم المتحدة في الموقع، لم يستغرق الأمر أكثر من 30 شهرا لحشد 000 5 متطوع عن طريق الاتصال الالكتروني المباشر.
    Promedio de voluntarios de las Naciones Unidas UN من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط
    En la sección 6 infra se puede encontrar más información sobre las reclamaciones planteadas por voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويرد المزيد من المعلومات المتعلقة بالتظلمات المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة في الفرع ' 6` أدناه.
    Se sigue tratando de aprovechar, en diversos ámbitos funcionales de misiones en curso y misiones futuras, la experiencia de los voluntarios de las Naciones Unidas que poseen conocimientos especializados. UN ويتواصل بذل الجهود للاستفادة من خبرة المتخصصين من متطوعي اﻷمم المتحدة في بعثاتنا الميدانية الحالية والمستقبلية في مجموعة واسعة من المجالات الوظيفية.
    En el Perú, los especialistas de los Voluntarios de las Naciones Unidas trabajan en proyectos especiales con comunidades autóctonas en la región del Amazonas. UN وفي بيرو، يعمل المتخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في مشاريع خاصة مع مجتمعات أهالي منطقة اﻷمازون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more