Las asociaciones con los VNU se centraron en la creación de conciencia y capacidad ambientales a nivel comunitario, con la participación de 117 Voluntarios de las Naciones Unidas en nueve países. | UN | وتتصل الشراكات مع متطوعي الأمم المتحدة ببناء الوعي والقدرة في المجال البيئي على صعيد المجتمع المحلي، حيث يشارك 117 من متطوعي الأمم المتحدة في تسعة بلدان. |
Me llamo Flavio Lopes Ribeiro y coordino el equipo brasileño de los Voluntarios de las Naciones Unidas en El Salvador. | UN | اسمي فلافيو لوبيس ريبيرو، وإنني أُنسِّق الفريق البرازيلي من متطوعي الأمم المتحدة في السلفادور. |
La Comisión observa en el cuadro I.3 que, además del personal mencionado anteriormente, el ACNUR emplea a 240 Voluntarios de las Naciones Unidas en sus operaciones sobre el terreno. | UN | وتلاحظ اللجنة من الجدول الأول - 3 أنه بالإضافة إلى الموظفين الوارد ذكرهم أعلاه، فـإن المفوضيـة تستعين ب240 من متطوعي الأمم المتحدة في عملياتها الميدانية. |
Informe de investigación sobre la agresión cometida por un voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIL | UN | تقرير التحقيق في اعتداء من قبل فرد من متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
:: Utilizando la misma metodología que antecede, corresponden 139, 190 y 240 voluntarios de las Naciones Unidas a los perfiles 1, 2 y 3 respectivamente. | UN | :: باستخدام نفس المنهجية الواردة أعلاه، هناك 139 و 190 و 240 من متطوعي الأمم المتحدة في الحالات 1 و 2 و 3 على التوالي. |
Las estimaciones de gastos prevén 203 Voluntarios de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (11.108.200 dólares). | UN | 15 - تغطي تقديرات التكاليف نفقات نشر 203 من متطوعي الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (200 108 11 دولار). |
Al 31 de diciembre de 1992, había 1.923 especialistas de los VNU en el terreno, lo que representa una reducción de 125, o sea de 1,78 unidades de plantilla. | UN | واعتبارا من ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٢، كان هناك ١ ٩٢٣إخصائيا متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة في الميدان. وهذا يمثل انخفاضا قدره ١٢٥ متطوعا، أو انخفاضا بنسبة ١,٧٨ من وحدات التوظيف. |
Entre las características de la labor de muchos de los Voluntarios de las Naciones Unidas en esas esferas cabe citar la movilización de los ciudadanos a nivel local y la forja de vínculos con la creación de empleo. | UN | وكانت تعبئة جهود المواطنين على المستوى المحلي وإنشاء صلات من أجل إيجاد فرص العمل، هي السمات المميزة للعمل الذي يضطلع به كثير من متطوعي الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
Gracias a 150 voluntarios de las Naciones Unidas, en los tres países mejoraron los servicios médicos y se transfirieron conocimientos y aptitudes a las contrapartes nacionales. | UN | وبفضل جهود 150 من متطوعي الأمم المتحدة في البلدان الثلاثة، تحسنت الخدمات الطبية وجرى تزويد النظراء الوطنيين بالمعارف والمهارات. |
iii) 80 Voluntarios de las Naciones Unidas en concepto de gastos periódicos y no periódicos, prestación por lugar de destino peligroso y gastos de apoyo a los programas pagaderos a la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania); | UN | ' 3` 80 من متطوعي الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتكاليف المتكررة وغير المتكررة، وبدل مراكز العمل الخطرة، وتكاليف الدعم البرنامجي التي تدفع إلى مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا؛ |
No se han incluido Voluntarios de las Naciones Unidas en la dotación de personal propuesta para la FPNUL y el próximo presupuesto debería proporcionar información sobre la posibilidad de utilizarlos. | UN | 45 - ولم يدرج أي من متطوعي الأمم المتحدة في ملاك الموظفين المقترح للقوة، وينبغي أن تتضمن الميزانية القادمة معلومات عن احتمالات استخدامهم. |
:: Suministro y almacenamiento de raciones y agua embotellada para un promedio de 27 efectivos de contingentes militares, 203 observadores militares y 6 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como para un promedio de 109 funcionarios internacionales y 20 Voluntarios de las Naciones Unidas en 11 emplazamientos | UN | :: تخزين وتوفير حصص الإعاشة والمياه المعبأة لأفراد يبلغ متوسط قوامهم 27 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 203 مراقبين عسكريين، و 6 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وموظفين دوليين يبلغ عددهم في المتوسط 109 موظفين و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في 11 موقعا |
Proporcionar supervisión, orientación normativa y apoyo en materia de recursos humanos a 6.964 funcionarios de contratación internacional, 14.057 funcionarios de contratación local, 767 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y aproximadamente 2.500 Voluntarios de las Naciones Unidas en todas las operaciones sobre el terreno | UN | توفير الرقابة على الموارد البشرية والتوجيه المنتظم في مجال السياسة العامة والدعم إلى 964 6 موظفاً دولياً، و 057 14 موظفاً معيناً محلياً، و 767 موظفاً فنياً وطنياً، ونحو 500 2 من متطوعي الأمم المتحدة في جميع العمليات الميدانية |
Asesoramiento sobre la aplicación de políticas en el contexto de las operaciones sobre el terreno a 6.964 funcionarios de contratación internacional, 14.057 funcionarios de contratación local, 767 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y aproximadamente 2.500 Voluntarios de las Naciones Unidas en todas las operaciones sobre el terreno | UN | تقديم التوجيه بشأن تطبيق السياسات في سياق العمليات الميدانية إلى 964 6 موظفاً دولياً، و 057 14 موظفاً معيناً محلياً، و767 موظفاً فنياً وطنياً ، ونحو 500 2 من متطوعي الأمم المتحدة في جميع العمليات الميدانية |
Abuso sexual en el que está implicado un voluntario de las Naciones Unidas en la antigua UNMIS | UN | انتهاك جنسي متورط فيه فرد من متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
El aumento obedece principalmente a la propuesta de establecer una plaza de voluntario de las Naciones Unidas en la Oficina del Asesor Superior. | UN | 32 - تُُعزى الزيادة أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب المستشار الأقدم. |
:: Utilizando la misma metodología aplicada anteriormente, corresponden 154, 244 y 335 voluntarios de las Naciones Unidas a los perfiles 1, 2 y 3 respectivamente. | UN | :: حسب نفس المنهجية المستخدمة أعلاه، هناك 154 و 244 و 335 من متطوعي الأمم المتحدة في الحالات 1 و 2 و 3، على التوالي. |
Las estimaciones de gastos prevén 203 Voluntarios de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (11.692.800 dólares). | UN | 14 - تغطي تقديرات التكاليف نفقات نشر 203 من متطوعي الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (800 692 11 دولار). |
Al 31 de diciembre de 1994, había 1.854 especialistas de los VNU en las oficinas exteriores, es decir que excedían en 854 la base de 1.000. | UN | ٥٢ - وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، كان هناك ٨٥٤ ١ اخصائيا من متطوعي اﻷمم المتحدة في الميدان، أي ما يزيد ﺑ ٨٥٤ متطوعا على اﻷساس وقدره ٠٠٠ ١ متطوع. |
Ciertamente, aunque se ha tardado 30 años en constituir la actual plantilla anual de los VNU de 5.000 voluntarios sobre el terreno, sólo se ha tardado 30 meses en movilizar a 5.000 voluntarios en línea. | UN | وبالفعل، فإنه بينما تطلَّب الأمر 30 عاما لبناء كادر سنوي مؤلَّف من 000 5 من متطوعي الأمم المتحدة في الموقع، لم يستغرق الأمر أكثر من 30 شهرا لحشد 000 5 متطوع عن طريق الاتصال الالكتروني المباشر. |
Promedio de voluntarios de las Naciones Unidas | UN | من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط |
En la sección 6 infra se puede encontrar más información sobre las reclamaciones planteadas por voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويرد المزيد من المعلومات المتعلقة بالتظلمات المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة في الفرع ' 6` أدناه. |
Se sigue tratando de aprovechar, en diversos ámbitos funcionales de misiones en curso y misiones futuras, la experiencia de los voluntarios de las Naciones Unidas que poseen conocimientos especializados. | UN | ويتواصل بذل الجهود للاستفادة من خبرة المتخصصين من متطوعي اﻷمم المتحدة في بعثاتنا الميدانية الحالية والمستقبلية في مجموعة واسعة من المجالات الوظيفية. |
En el Perú, los especialistas de los Voluntarios de las Naciones Unidas trabajan en proyectos especiales con comunidades autóctonas en la región del Amazonas. | UN | وفي بيرو، يعمل المتخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في مشاريع خاصة مع مجتمعات أهالي منطقة اﻷمازون. |