Se convino en respaldar oficialmente el nombramiento de un Vicepresidente adicional del Grupo de Estados de África. | UN | واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
Se convino en respaldar oficialmente el nombramiento de un Vicepresidente adicional del Grupo de Estados de África. | UN | واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
Aplicación del artículo 5 por partes del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 5 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Quince miembros del Grupo de los Estados de África nunca han presentado informes. | UN | ولم يقدم 15 عضوا من مجموعة الدول الأفريقية أي تقارير إطلاقا. |
El Presidente anuncia que tan pronto como se comunique la candidatura, se procederá a la elección de otro Vicepresidente procedente del Grupo de los Estados de África. | UN | وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح. |
El Presidente dice que todavía no se ha propuesto ningún candidato para las vacantes correspondientes al Grupo de Estados de África y al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | 13 - الرئيس: قال إنه ليس هناك بعد مرشحون مقترحون لملء الشواغر من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El 19 de abril, la Comisión celebró una sesión del Comité Plenario durante la cual se concluyeron las cuestiones de organización pendientes; concretamente, se eligieron por aclamación dos Vicepresidentes del Grupo de Estados Africanos. | UN | 9 - وفي 19 نيسان/أبريل، عقدت الهيئة اجتماعا للجنة الجامعة جرى خلاله إنجاز المسائل التنظيمية المتبقية، وهي انتخاب نائبين للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية بالتزكية. |
Aplicación del artículo 6 por partes del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 6 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Aplicación del artículo 9 por partes del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 9 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Aplicación del artículo 15 por partes del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 15 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Aplicación del artículo 16 por partes del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 16 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Aplicación del artículo 17 por partes del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 17 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Aplicación del artículo 23 por partes del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 23 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Aplicación del artículo 52 por los Estados parte del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
Los países del Grupo de los Estados de África que presentaron información estimaron prioritaria la necesidad de un tratado modelo para aplicar el artículo. | UN | وأسندت البلدان المبلّغة من مجموعة الدول الأفريقية الأولوية للحاجة إلى معاهدة نموذجية من أجل تنفيذ المادة. |
Se aplazó la elección del Vicepresidente del Grupo de los Estados de África. | UN | وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
La elección del Vicepresidente del Grupo de los Estados de África quedó aplazada. | UN | وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
La Comisión aplaza hasta una fecha posterior la elección del candidato del Grupo de los Estados de África a Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأرجأت اللجنة إلى موعد لاحق انتخاب مرشح من مجموعة الدول الأفريقية نائبا لرئيس اللجنة. |
La Comisión aplaza hasta una fecha posterior la elección del candidato del Grupo de los Estados de África a Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأرجأت اللجنة إلى موعد لاحق انتخاب مرشح من مجموعة الدول الأفريقية نائبا لرئيس اللجنة. |
De los Estados Signatarios que respondieron al cuestionario, 4 pertenecían al Grupo de Estados de África, 1 al grupo de Estados de América Latina y el Caribe, 1 al Grupo de Estados de Asia, 6 al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados y 2 al Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وكانت الدول الموقّعة التي ردّت على الاستبيان 4 من مجموعة الدول الأفريقية وواحدة من مجموعة الدول الآسيوية واثنتان من مجموعة دول أوروبا الشرقية ودولة واحدة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي و6 من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Aún falta que el Grupo de Estados de África proponga candidatos para un puesto de Vicepresidente y que el Grupo de Estados de Europa Oriental presente los suyos para el cargo de Relator. | UN | فلا يزال ينقصنا مرشح واحد لمنصب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. ولمنصب المقرر من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Para los tres puestos vacantes de entre los Estados de África y de Asia y el Pacífico hay cinco candidatos recomendados, a saber, Kirguistán, Mauritania, Marruecos, el Pakistán y Togo. | UN | بالنسبة إلى المقاعد الشاغرة الثلاثة اللازم شغلها من مجموعة الدول الأفريقية ودول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك خمس دول مرشحة، هي قيرغيزستان، وموريتانيا، والمغرب، وباكستان، وتوغو. |
La Comisión decide aplazar para una fecha posterior la elección del Relator y los Vicepresidentes restantes del Grupo de los Estados de África y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados). | UN | وقرّرت الهيئة أن ترجئ إلى موعد لاحق انتخاب المقرّر وباقي نواب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Se podrá elegir a los tres Vicepresidentes de entre los grupos de Estados de África, Asia y Europa occidental y otros Estados, respectivamente. | UN | ويجوز انتخاب نواب الرئيس الثلاثة من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى على التوالي. |
No obstante, ha votado a favor de las dos enmiendas propuestas por el Grupo de los Estados de África porque considera que el Relator Especial ha excedido su mandato. | UN | بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته. |