"من مقدمي مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • lista de patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • a la lista de patrocinadores
        
    • patrocina el proyecto de resolución
        
    • patrocinador del proyecto de resolución
        
    • de los patrocinadores
        
    • por los patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • patrocinadora del proyecto de resolución
        
    • entre los patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • patrocinan el proyecto de resolución
        
    • a ser patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • de patrocinar el proyecto de resolución
        
    • patrocinar este proyecto de resolución
        
    Además, Francia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت فرنسا أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Papua Nueva Guinea se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت بابوا غينيا الجديدة الآن من مقدمي مشروع القرار.
    Desearía informar a la Asamblea de que el Canadá y Suriname también se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأود أن أبلغ الجمعية العامة بأن سورينام وكندا أصبحتا أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Bangladesh y Suriname se han sumado a la lista de patrocinadores. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت بنغلاديش وسورينام من مقدمي مشروع القرار.
    El Secretario anuncia que el Perú no patrocina el proyecto de resolución. UN وأعلن أمين اللجنة أن بيرو ليست من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Portugal ahora ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN علاوة على ذلك، أصبحت البرتغال الآن من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Malasia y Bangladesh se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN إضافة إلى ذلك، أصبح البلدان التاليان من مقدمي مشروع القرار: بنغلاديش وماليزيا.
    Deseo anunciar que los siguientes países se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Antigua y Barbuda, Eritrea, Kirguistán, Malí y Yemen. UN وأود أن أعلن أن البلدان التالية قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار: اريتريا، وانتيغوا وبربودا، وقيرغيزستان، ومالي، واليمن.
    Quiero informar a los miembros que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن مصر قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    A continuación, anuncia que Angola, Camboya, Cuba, Israel, Mauricio, Nueva Zelandia y la República Checa desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقال إن اسرائيل وأنغولا والجمهورية التشيكية وكمبوديا وكوبا وموريشيوس ونيوزيلندا تود أن تصبح من مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente anuncia que Liberia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 5 - الرئيس: قال إن ليبريا أصبحت بدورها من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Somalia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح الآن الصومال من مقدمي مشروع القرار.
    La Arabia Saudita se ha sumado también a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد أصبح البلد التالي اسمه من مقدمي مشروع القرار: المملكة العربية السعودية.
    Asimismo, Australia se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبالإضافة إلى تلك الأسماء، أصبحت أستـراليا أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Papua Nueva Guinea y Nicaragua se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN علاوة على ذلك، أصبحت بابوا غينيا الجديدة ونيكاراغوا أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Además, la República Dominicana se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت الجمهورية الدومينيكية من مقدمي مشروع القرار.
    Además, las Islas Marshall se han sumado a la lista de patrocinadores. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت جزر مارشال من مقدمي مشروع القرار.
    Además, el siguiente país también patrocina el proyecto de resolución: Eslovenia. UN وبالإضافة إلى ذلك أصبحت سلوفينيا أيضا من مقدمي مشروع القرار المطروح.
    Además de los países enumerados, Uruguay pasa también a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت أوروغواي أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Mi delegación es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución y abriga la esperanza de que éste se apruebe por consenso. UN ووفد بلادي من مقدمي مشروع القرار ويعرب عن أمله في أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    El 21 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/60/L.49/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/60/L.49. UN 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49.
    Hungría se hizo patrocinadora del proyecto de resolución sobre el Ideal Olímpico este año. UN لقد اصبحت هنغاريا من مقدمي مشروع القرار بشأن المثل اﻷعلى اﻷولمبي في هذه السنة.
    19. En la misma sesión, el representante de Suecia indicó que la Federación de Rusia no figuraba entre los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، أشار ممثل السويد إلى أن الاتحاد الروسي ليس من مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Azerbaiyán anuncia que los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Organización de la Conferencia Islámica también patrocinan el proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل أذربيجان أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي هي أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Además, Sri Lanka y Cuba han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت سري لانكا وكوبا من مقدمي مشروع القرار.
    Además, en la misma sesión, el representante de Djibouti anunció que su país dejaba de patrocinar el proyecto de resolución. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل جيبوتي وفده من مقدمي مشروع القرار.
    A mi delegación le hubiera gustado patrocinar este proyecto de resolución. UN وود وفد بلدي أن يكون من مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more