Reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من مكتب الاتصال في تندوف |
Reasignación de un puesto de Oficial Antropólogo Forense de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | إعادة انتداب وظيفة أنثروبولوجي أخصائي بعلم الأدلة الجنائية من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Reasignación de 1 puesto de Oficial Administrativo Superior de la Oficina de Enlace de Jartum | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم |
Se propone reasignar dos puestos de Productor de Programas de Radio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública para cumplir funciones de Oficial de Proyectos con base en los sectores este y oeste que se encargarán de estas tareas. | UN | ويقترح إعادة ندب وظيفتي منتج إذاعي من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين من مكتب الاتصال والإعلام ليعملا كموظفي مشاريع، يكون مركز عملهما في القطاعين الشرقي والغربي ويضطلعان بالمسؤولية عن مثل هذه المهام. |
Reasignación desde la Oficina de Enlace de Tinduf | UN | نقل وظيفة من مكتب الاتصال في تندوف |
Reasignación de la plaza de Jefe de Gabinete de la Oficina de Enlace Militar | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان من مكتب الاتصال العسكري |
La misión y el funcionamiento de la Oficina de Enlace serán decididas por el Director Gerente del Mecanismo Mundial de acuerdo con el Secretario Ejecutivo; | UN | وسيبت في الغرض من مكتب الاتصال وطريقة عمله المدير العام للآلية العالمية بالاتفاق مع الأمين التنفيذي؛ |
Redistribución de un puesto de Asesor Superior de Policía de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | نقل وظيفة كبير مستشاري الشرطة من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Redistribución de un puesto de Auxiliar de Personal de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | نقل وظيفة مساعد لشؤون الموظفين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Redistribución de puestos de Auxiliar Administrativo de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Redistribución de un puesto de Oficial Superior de Coordinación de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | نقل وظيفة كبير المنسّقين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Para visitar el santuario se requería la coordinación de la Oficina de Enlace Palestino–Israelí. | UN | وتتطلب زيـارة الضريح تنسيقا من مكتب الاتصال الفلسطيني - اﻹسرائيلي. |
La Oficina estudiaría otros medios de relacionarse y colaborar a nivel superior con los órganos pertinentes y otros organismos con sede en Nueva York mediante una relación más directa con los directores superiores de Viena y una utilización más estratégica de la Oficina de Enlace en Nueva York. | UN | وسينظر المكتب في وسائل أخرى للتعامل والمشاركة على مستوى رفيع مع الهيئات المعنية والوكالات الأخرى التي تتخذ من نيويورك مقراً لها، وذلك بزيادة التعامل المباشر مع كبار المديرين في فيينا وزيادة الاستفادة من الناحية الاستراتيجية من مكتب الاتصال في نيويورك. |
Se propone formalizar el arreglo actual, conforme al cual en la práctica los puestos que se sugiere redistribuir ya forman parte, con carácter oficioso y debido a las funciones que desempeña, de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho. | UN | ومع مراعاة الواقع الراهن الذي تشكل فيه الوظائف المقترح نقلها جزءا بالفعل من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون على أساس غير رسمي نظرا للمهام التي يؤديها شاغلوها، يُقترح إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب. |
En consecuencia, la dotación de personal para la nueva oficina propuesta constará de tres funcionarios de contratación internacional y tres de contratación nacional redistribuidos de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho y la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | وبالتالي فإن ملاك موظفي المكتب الجديد المقترح سيتضمن 3 موظفين دوليين و 3 موظفين وطنيين يُنقلون من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون ومكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
6. A solicitud suya, se informó a la Comisión Consultiva de que 10 funcionarios del cuadro orgánico de la Dependencia de Ayuda Humanitaria permanecerían en Ginebra como parte de la Oficina de Enlace de los VNU en esa ciudad. | UN | ٦ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن ١٠ موظفين بالفئة الفنية بوحدة اﻹغاثة اﻹنسانية ستبقى في جنيف، بوصفها جزءا من مكتب الاتصال التابع لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
En otra conferencia de concienciación de la WMS, se invitó al Sr. Andrew Radar, de la Oficina de Enlace con la UNESCO, a hacer una presentación, que proporcionó perspectivas sobre Haití y Zambia y la buena labor que está realizando la UNESCO en asociación con los Gobiernos de ambos países. | UN | وقدمت الدعوة إلى أندرو رادار، من مكتب الاتصال لليونسكو، كي يقدم بيانا في مؤتمر آخر للجمعية عن مسائل التوعية، حيث قدم رؤى تتعلق بكل من هايتي، وزامبيا، وبما تؤديه اليونسكو من عمل إيجابي في إقامة الشراكات مع حكومتي البلدين. |
Redespliegue de puestos de la Oficina de Enlace de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) que se ha cerrado a la Dependencia de Planificación Política y Políticas, concretamente un P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales; | UN | ونقل وظائف من مكتب الاتصال المغلق للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات، وهما وظيفة واحدة بالرتبة ف - 5 ووظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة؛ |
Personal nacional: aumento de 1 puesto (reasignación de 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف فني وطني من مكتب الاتصال والإعلام) |
Se propone reasignar un puesto de Productor de Programas de Radio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública a la Sección de Asuntos Civiles en calidad de Oficial de Asuntos Civiles. | UN | 59 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمنتج إذاعي من الفئة الفنية الوطنية من مكتب الاتصال والإعلام إلى قسم الشؤون المدنية للعمل كموظف للشؤون المدنية. |
A Kinshasa desde la Oficina de Enlace de Pretoria | UN | نقل الوظيفة من مكتب الاتصال في بريتوريا |
Redistribución desde la Oficina de Enlace de Pretoria | UN | إلى كينشاسا من مكتب الاتصال في بريتوريا |