"من نموذج الإبلاغ الموحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • del FCI
        
    • en el FCI
        
    En el presente documento la lista de cuadros sigue el orden que figura en la versión electrónica del FCI. UN وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Se recomendó suprimir del FCI el cuadro 11. UN وأوصي بحذف الجدول 11 من نموذج الإبلاغ الموحد.
    25. Los participantes pidieron a la secretaría que revisara el cuadro 9 del FCI: Exhaustividad, para reducir la información superflua. UN 25- وطلب المشاركون من الأمانة أن تنقح الجدول 9 من نموذج الإبلاغ الموحد: درجة استكماله، الحدّ من إسهاب المعلومات.
    Recuadro 18 con las notas del cuadro 10 del FCI sobre UTS UN الإطار 18: موجز آراء الأطراف المتعلقة بالحواشي الواردة في الجدول 10 من نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي
    Capítulo 5: Uso del producto como solvente y otros usos (sector 3 del FCI) UN الفصل 5: استعمال المذيبات والمنتجات الأخرى (القطاع 3 من نموذج الإبلاغ الموحد)
    y en los demás cuadros 27. Se recomienda leer esta sección conjuntamente con el proyecto de cuadros del FCI revisado que figura en el anexo de la presente nota y con los cuadros de la versión actual del FCI. UN 27- يوصى بقراءة هذا الفرع مقترناً بمشروع جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة المدرجة في المرفق بهذه المذكرة وجداول النسخة الحالية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    40. El nuevo cuadro 7 b) sustituye al cuadro 7 (Overview table) de la versión actual del FCI. UN 40- يحل الجدول 7(ب) محل الجدول 7 (Overview Table) الموجود في النسخة الحالية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    En el cuadro 7 b) del FCI se incluirán también los valores cuantitativos de las incertidumbres en relación con las fuentes principales. UN كما ينبغي إدراج القيم الكمية المتعلقة بحالات عدم اليقين بالنسبة للمصادر الرئيسية في الجدول 7(ب) من نموذج الإبلاغ الموحد.
    51. Se recomienda leer esta sección conjuntamente con el proyecto de cuadros del FCI revisado que figura en el anexo de la presente nota y con los cuadros de la versión actual del FCI. UN 51- يوصى بقراءة هذا الفرع مقترناً بمشروع جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الواردة في المرفق بهذه المذكرة وجداول النسخة الحالية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Se ha suprimido la correspondiente nota a pie de página 2 del FCI actual. UN وحُذفت الحاشية السفلية (2) المناظرة من نموذج الإبلاغ الموحد الحالي.
    Se ha suprimido del FCI la exigencia de facilitar las siguientes informaciones, que se han trasladado al IIN: fraction of waste incinerated, fraction of waste recycled, number of solid waste disposal sites (SWDS) recovering CH4 y composition of landfilled waste. UN وأُزيلت اشتراطات الإبلاغ التالية من نموذج الإبلاغ الموحد ونُقلت إلى التقرير عن قوائم الجرد الوطنية: نسبة النفايات المحروقة، ونسبة النفايات المعاد تدويرها، وعدد مواقع التخلص من النفايات الصلبة المستخلصة للميثان، وتركيب النفايات الملقاة في مقالب القمامة.
    Las emisiones fugitivas de combustibles sólidos y petróleo y gas natural (sector 1.B del FCI). UN الانبعاثات المتسربة من الوقود الصلب ومن النفط والغاز الطبيعي (1 - باء من نموذج الإبلاغ الموحد)
    Capítulo 4: PROCESOS INDUSTRIALES (sector 2 del FCI) UN الفصل 4: العمليات الصناعية (القطاع 2 من نموذج الإبلاغ الموحد)
    Capítulo 5: UTILIZACIÓN DE DISOLVENTES Y OTROS PRODUCTOS (sector 3 del FCI) UN الفصل 5: استعمال المذيبات والمنتجات الأخرى (القطاع 3 من نموذج الإبلاغ الموحد)
    Capítulo 6: AGRICULTURA (sector 4 del FCI) UN الفصل 6: الزراعة (القطاع 4 من نموذج الإبلاغ الموحد)
    Capítulo 7: UTS (sector 5 del FCI) UN الفصل 7: استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة (القطاع 5 من نموذج الإبلاغ الموحد)
    Capítulo 8: DESECHOS (sector 6 del FCI) UN الفصل 8: النفايات (القطاع 6 من نموذج الإبلاغ الموحد)
    Capítulo 9: OTROS (sector 7 del FCI) (cuando proceda) UN الفصل 9: مسائل أخرى (القطاع 7 من نموذج الإبلاغ الموحد) (حيثما ينطبق ذلك)
    La lista de cuadros que se da en este documento sigue el orden que figura en la versión electrónica del FCI. UN وقائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة تتبع ترتيب الجدول الوارد في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد).
    Recuadro 2 Resumen de las opiniones de las Partes en relación con las notas del cuadro 5 del FCI sobre UTS UN الإطار 2: موجز آراء الأطراف فيما يتعلق بالحواشي/المذكرات الواردة في الجدول 5 من نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Los participantes señalaron que las explicaciones pormenorizadas deberían proporcionarse en el IIN y no en el FCI. UN ولاحظ المشاركون أن الشروح التفصيلية ينبغي أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بدلاً من نموذج الإبلاغ الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more