Esta máquina no se irá de aquí hasta que el jefe lo diga. | Open Subtitles | هذه الماكينة لن تنقل من هنا .. .حتى يقول الرئيس هذا |
Prométanme que no se moverán de aquí hasta que vuelva. | Open Subtitles | والان,عدانى بأن لا تتحركا من هنا حتى اعود اليكما |
Escucha, nadie va a salir de aquí hasta que esta gente consiga hablar con la policía. | Open Subtitles | أنظر, لن يَخْرجُ أحد من هنا حتى يتمكن هؤلاء الرجالِ من التحدث مع شرطة لوس أنجلوس |
, imagino que no lo miraría como... al fanfarrón de cualquier tribu de aquí a Salt Water. | Open Subtitles | عالي المقام بالنسبة لجميع القبائل من هنا حتى البحر |
Es una gran franja de tierra desde aquí hasta el San Juan, Elder. | Open Subtitles | مساحة شاسعة من الارض من هنا حتى سان جوان , إلدر |
No hay rastros de sangre desde aquí a la puerta, entonces creo que la envolvió en algo. | Open Subtitles | لا يوجد أثر دم من هنا حتى الباب,فلذا تخميني أنه لفها بشيء ما |
No los dejaré a él o a usted salir de aquí hasta que este seguro. | Open Subtitles | لا أَتْركُه أَو أنت إخرجْ من هنا حتى أَنا متأكّدُ |
No me iré de aquí hasta tener mis malditas píldoras. | Open Subtitles | انا لن اذهب من هنا حتى اخذ حبوبي اللعينة |
Y Jasmeet, no me moveré de aquí... hasta que Charlie y tú toméis vuestros votos en la iglesia. | Open Subtitles | جاسميت ..و لن أرحل من هنا حتى تتبادلي أنتِ وتشارلي عهود الزواج في الكنيسة |
No importa qué, Larry, no me deja salir de aquí hasta que se acabó. | Open Subtitles | مهما فعلت , لاري لا تخرجني من هنا حتى ينتهي |
Nadie sale de aquí hasta que haga una identificación. | Open Subtitles | لا أحد سيغادر من هنا حتى تتحقق من الهوية |
¡y no me iré de aquí hasta que obtenga algunas respuestas! | Open Subtitles | و أنا لن أغادر من هنا حتى أحصل على بعض الإجابات |
De hecho esa foto se ha estado divulgando a cada agencia de noticias de aquí hasta la costa oeste. | Open Subtitles | في الواقع، يجري تسويق تلك الصورة إلى كل وسيلة إعلام من هنا حتى الساحل الغربي. |
Pero por suerte, no te van a dejar salir de aquí hasta que lo hagas. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ، انهم لن يدعوكِ أن تذهبِ من هنا حتى تتعافين. |
No puedo irme de aquí hasta saber dónde está, y si está bien. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أذهب من هنا . حتى أعلم أين هو ، و إذا كان بخير |
No me moveré de aquí hasta No sé dónde trabaja. | Open Subtitles | لنّ أتحرك من هنا, حتى أعرف ما سأخبره لرئيس عملي |
Tienen cañones de aquí a Hankou. Nos sacarán del agua a obús limpio. | Open Subtitles | إن لديهم مدافع من هنا حتى هانكو سوف ينسفوننا من على سطح الماء |
Una vez vi un tren como de aquí a Nuestra Señora de los Prados. | Open Subtitles | رأيت مرة قطاراً طوله من هنا حتى مادونا دي براتى |
¿Un hombre que ha cazado desde aquí hasta el Pacífico, no una sino doce veces? | Open Subtitles | الرجل الذي كان يصطاد ويضع الفخاخ من هنا حتى المحيط الهادي عدة مرات وليس مرة واحدة |
Tengo jugadores amontonados desde aquí a San Franciso | Open Subtitles | لدي ممثلون متجمعون من هنا حتى سان فرانسيسكو |
Por favor, sal de aquí, así podré conservar un poco de mi dignidad. | Open Subtitles | رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي |
No, me prometiste panqueques y no me iré hasta que me los des. | Open Subtitles | لا، يا إمرأة ، لقد وعدتني بالفائر المحلاة و لن أخرج من هنا حتى أحصل عليهم |