"من والدك" - Translation from Arabic to Spanish

    • de tu padre
        
    • de tu papá
        
    • a tu padre
        
    • que tu padre
        
    • con tu padre
        
    • Quién es tu papi
        
    • Quién es tu papito
        
    • de su padre
        
    • que tu papá
        
    • de vuestro padre
        
    • tu padre que
        
    Recibirás tanto amor de tu padre y de mí que no te importará. Open Subtitles لديك كفايتك من الحب من والدك و مني ذلك سيكفيك تماما
    Es que éste no funciona y estoy esperando una llamada de tu padre. Open Subtitles هذا التليفون لا يعمل وأنا انتظر مكالمة من والدك
    No deberías vivir tu vida solamente para vengarte de tu padre! Open Subtitles لا يجب ان تعيش حياتك بهدف الانتقام من والدك
    Iba a esperarte, pero tu mamá regresó luego de recibir una llamada de tu papá. Open Subtitles كنت مستعداً لإنتظارك لكن أتت والدتك بعد أن تلقّت إتصالاً غريباً من والدك
    Mira, te estoy preguntando que le pidas a tu padre otro favor. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    de hecho, según tus pruebas del coeficiente intelectual, eres más inteligente que tu padre. Open Subtitles في الحقيقة، بناءً على نتيجتك في إختبار الذكاء أنتِ أذكى من والدك
    - Creo que es un mensaje de tu padre - ¿Qué clase de mensaje? Open Subtitles أعتقد أنها رسالة من والدك رسالة من أي نوع؟
    Oh, un obsequio de bodas de tu padre. ¿Quieres que firme esto? Open Subtitles هذه هدية زواج من والدك هل تود أن أوقعها؟
    ¡Había 250 centímetros cúbicos de tu padre en ese puesto de bananas! Open Subtitles كان هناك 250 سي سي من والدك داخل كشك الموز هذا
    Si la violencia continúa, no será por mis acciones, sino por las de tu padre y sus aliados. Open Subtitles إن استمر العنف لن يكون من جانبي بل من والدك و حلفائه
    Está bien, sí estoy más cerca de tu padre que lo que lo estuve en el pasado. Open Subtitles حسنا, نعم أنا أقرب من والدك مما كنت في الماضي
    Fue muy amable por parte de tu padre... que me haya pagado el hotel para pasar la noche. Open Subtitles بالتأكيد لطف من والدك أن يستأجر لي غرفة لليلة
    Pero, la verdad es que estos son los papeles del divorcio de tu padre, y debo firmarlos. Open Subtitles اوراق الطلاق من والدك ويجب ان أوقعها ولم افعل ذلك الى الآن
    Y... las críticas y la desconfianza que recibiste de tu padre, Open Subtitles الانتقاد و الخيبة التي تحصل عليها من والدك
    Tu madre era tu último muro de protección contra tu padre... o de tu padre... ¿cómo fue que lo dijiste? Open Subtitles والدتك كانت آخر حائط حماية لك ..ضد والدك , و من والدك كيف صغتها ؟
    Así que estoy pensando, agarras algunas cosas de lo de tu papá para esta noche y luego trasladamos todas tus cosas de vuelta este fin de semana. Open Subtitles إذاَ سوف تأخذين بعض الأغراض من والدك الليلة ونرجع كل الأغراض في نهاية الأسبوع
    Cuando dejaste esto, cogí una llamada de tu papá. Open Subtitles تركتِ هذا الهاتف خلفك وتلقيت مكالمة من والدك
    Sólo estás aquí para sacarle dinero a tu padre. ¿Y después qué? Open Subtitles لذا ,انت هنا لاخذ مبلغ من المال من والدك ثم تقومين بصرفه مرة أخرى ؟
    ¿De verdad quieres que tu padre pida un préstamo, solo para que puedas conseguir algunos Hot Wheel? Open Subtitles هل تريد حقاً من والدك أن يقترض؟ لمجرد أن تحصل على سيارة
    No podía casarse con tu padre ni criar a un niño mestizo. Open Subtitles لا يمكنها حتى الزواج من والدك أو تربية ابنها الهجين.
    ¿Quién es tu papi ahora, hijo de puta? Open Subtitles أليس كذلك؟ من والدك الآن, أيها اللعين؟
    Sí, de eso hablo! Hey, bebé, Quién es tu papito? Open Subtitles نعم هذا ما اتحدث عنه يا فتاتي من والدك ؟
    Y debido a que fue el último de su padre , Tomé la culpa . Open Subtitles وبسبب كونه آخر ذكرى لك من والدك تحمّلتُ أنا اللوم من أجل ذلك
    ¿Quieres que tu papá invierta en un club de desnudistas? Muy del centro de la ciudad. Open Subtitles تريدين من والدك أن يستثمر أمواله ..في ناد للتعري
    Queridos chicos, os debéis de dar cuenta de la situación de vuestro padre. Open Subtitles عزيزي الأولاد، يجب أن تكون على بينة من الوضع من والدك.
    ¿Por qué no le pides a tu padre que te ayude a arrancar el auto? Open Subtitles لم لاتطلب من والدك ليساعدك في تشغيل السيارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more