El Equipo está integrado por 11 expertos civiles del Ministerio de Relaciones Exteriores y 261 efectivos del ejército checo. | UN | ويتألف الفريق من 11 خبيرا مدنياً من وزارة الخارجية التشيكية و 261 من أفراد الجيش التشيكي. |
Redactó estos informes un grupo de trabajo compuesto por representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores y cinco expertos nacionales. | UN | وقد تولى صياغة هذه التقارير فريق عامل يتألف من ممثلين من وزارة الخارجية وخمسة خبراء وطنيين. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
del Consejo de Seguridad por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda | UN | مجلس اﻷمن من وزارة الخارجية والتعاون في رواندا |
Este es su perfil psicológico cortesía del Departamento de Estado, cuerpos federales y la ASN. | Open Subtitles | هذا هو الملف النفسي مجاملة من وزارة الخارجية قوات إنفاذ القانون الفيدرالي وناسا |
El seminario contará con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la UNESCO, entre otros organismos. | UN | وستلقى الحلقة الدراسية الدعم من وزارة الخارجية الاسبانية واليونسكو، ضمن آخرين. |
Página ANEXO Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la | UN | بيان من وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي |
En esas reuniones participaron los funcionarios competentes del Ministerio de Relaciones Exteriores y de otros ministerios, así como representantes de la oficina del Centro en Camboya. | UN | وقد اشترك فيها موظفون معنيون من وزارة الخارجية والوزارات اﻷخرى، وممثلون عن مكتب كمبوديا التابع للمركز. |
La Sra. Fei solicitó entonces la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia, que a su vez pidió información y asistencia judicial a las autoridades colombianas. | UN | ثم طلبت السيدة فاي مساعدة من وزارة الخارجية الايطالية التي طلبت بدورها معلومات ومساعدة قضائية من السلطات الكولومبية. |
Para su labor en el exterior recibe una subvención anual del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وهو يحصل على منحة سنوية من وزارة الخارجية لمباشرة نشاطه في الخارج. |
El Gobierno francés también propuso que se celebrara una reunión con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | واقترحت الحكومة أيضا عقد لقاء مع مسؤولين من وزارة الخارجية. |
En la respuesta se propuso celebrar una reunión con oficiales, funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y otras personas | UN | عــرض في الـــرد الاجتــماع بضباط، وبمسؤولين من وزارة الخارجية وآخرين |
El grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضاً وزيراً لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية. |
El grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية. |
Aportación al fondo de operaciones efectuada por el Ministerio de Relaciones Exteriores para el ejercicio presupuestario de 1995, incluido 1 millón de dólares destinados al UNU/IAS | UN | مساهمة تشغيلية من وزارة الخارجية للسنة المالية ٥٩٩١، منها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار لمركز الدراسات العليا بالجامعة |
Aportación al fondo de operaciones efectuada por el Ministerio de Relaciones Exteriores para el ejercicio presupuestario de 1995, incluido 1 millón de dólares destinados al UNU/IAS | UN | مساهمة تشغيلية من وزارة الخارجية للسنة المالية ٥٩٩١، منها بليون دولار لمعهد الدراسات المتقدمة بالجامعة |
Secretario General de las Naciones Unidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación de Burundi | UN | العام من وزارة الخارجية والتعاون في بوروندي |
1989 y 1992 Galardones de honor al mérito del Departamento de Estado | UN | اﻷوسمة ١٩٨٩، ١٩٩٢ وسام الاستحقاق من وزارة الخارجية |
Como se declara en un reciente informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos, titulado International Narcotics Control Strategy Report, 1997 | UN | فكما ورد في تقرير صـــــدر حديثا من وزارة الخارجية اﻷمريكية، |
Los funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores prometieron estudiar esta lista de nombres y proporcionar información al Grupo a la mayor brevedad posible. | UN | ووعد مسؤولون من وزارة الخارجية بالنظر في قائمة الأسماء تلك وإفادة الفريق بآخر المعلومات في أقرب فرصة ممكنة. |
- En abril de 1996, representantes mujeres del Departamento de Relaciones Exteriores y Bienestar participaron en la séptima reunión del Comité Coordinador Regional Africano para la Integración de la Mujer en el Desarrollo. | UN | ● في نيسان/ابريل ١٩٩٦ حضرت ممثلات عن النساء من وزارة الخارجية ووزارة الرعاية الاجتماع السابع للجنة التنسيق اﻹقليمي اﻷفريقية من أجل مشاركة المرأة في عملية التنمية. |
Este mensaje también se hizo llegar por medio de una nota oficial del Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán. | UN | وهذه الرسالة كانت قد نقلت أيضا في مذكرة رسمية من وزارة الخارجية في أفغانستان إلى وزارة الخارجية في باكستان. |
No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito. | UN | ومع ذلك، فقد طلبت من وزارة الخارجية الدانمركية أن تتحقق من إمكانية تعرضه للمحاكمة مرة ثانية في أوغندا. |
:: Establecer un comité especial de preparación y seguimiento de la conferencia formado por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Iraq y la Liga de los Estados Árabes. | UN | :: تشكيل لجنة الإعداد والمتابعة الخاصة بالمؤتمر من وزارة الخارجية العراقية والجامعة العربية. |
A dicho fin, espero a una delegación de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth que visitará Santa Elena en abril [de 2003]. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، أنتظر وفداً من وزارة الخارجية والكمنولث يقوم بزيارة سانت هيلانة في نيسان/أبريل 2003. |
General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | من وزارة الخارجية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
No hay comunicación de la Cancillería aún | Open Subtitles | هناك أي اتصال من وزارة الخارجية حتى الان. |
112. Hasta aquí la información disponible en el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio e Integración. | UN | 112- وهذا هو نطاق المعلومات المقدمة من وزارة الخارجية والتجارة والإدماج. |
Los Estados Unidos han designado entidades proliferantes primarias a 11 organizaciones con arreglo al decreto 13382, o bien en el anexo del decreto o bien mediante designaciones efectuadas por el Departamento de Estado en consulta con los Departamentos de Justicia y del Tesoro. | UN | صنفت الولايات المتحدة 11 منظمة كيانات أساسية للانتشار بموجب الأمر التنفيذي 13382 إما في مرفق الأمر التنفيذي 13382 أو عن طريق تصنيفات من وزارة الخارجية بالتشاور مع وزارتي المالية والعدل. |
El seminario contó con financiación de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y del ACNUDH. | UN | ومُولت الحلقة من وزارة الخارجية وشؤون الكومنويلث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومن المفوضية. |
Durante las negociaciones quedó de manifiesto que la propuesta no contaba con el apoyo de la Secretaría de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. | UN | 17 - وقد اتضح أثناء المفاوضات أن هذا الاقتراح لم يكن يحظى بتأييد من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث. |