"من وزارة الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • por el Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • del Departamento de Estado
        
    • del Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • del Departamento de Relaciones Exteriores
        
    • del Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • al Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • por el Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • de la Oficina de Relaciones Exteriores
        
    • por el Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • de la Cancillería
        
    • en el Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • por el Departamento de Estado
        
    • de la Oficina de Asuntos Exteriores
        
    • Secretaría de Relaciones Exteriores
        
    El Equipo está integrado por 11 expertos civiles del Ministerio de Relaciones Exteriores y 261 efectivos del ejército checo. UN ويتألف الفريق من 11 خبيرا مدنياً من وزارة الخارجية التشيكية و 261 من أفراد الجيش التشيكي.
    Redactó estos informes un grupo de trabajo compuesto por representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores y cinco expertos nacionales. UN وقد تولى صياغة هذه التقارير فريق عامل يتألف من ممثلين من وزارة الخارجية وخمسة خبراء وطنيين.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana UN بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    del Consejo de Seguridad por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda UN مجلس اﻷمن من وزارة الخارجية والتعاون في رواندا
    Este es su perfil psicológico cortesía del Departamento de Estado, cuerpos federales y la ASN. Open Subtitles هذا هو الملف النفسي مجاملة من وزارة الخارجية قوات إنفاذ القانون الفيدرالي وناسا
    El seminario contará con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la UNESCO, entre otros organismos. UN وستلقى الحلقة الدراسية الدعم من وزارة الخارجية الاسبانية واليونسكو، ضمن آخرين.
    Página ANEXO Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la UN بيان من وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    En esas reuniones participaron los funcionarios competentes del Ministerio de Relaciones Exteriores y de otros ministerios, así como representantes de la oficina del Centro en Camboya. UN وقد اشترك فيها موظفون معنيون من وزارة الخارجية والوزارات اﻷخرى، وممثلون عن مكتب كمبوديا التابع للمركز.
    La Sra. Fei solicitó entonces la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia, que a su vez pidió información y asistencia judicial a las autoridades colombianas. UN ثم طلبت السيدة فاي مساعدة من وزارة الخارجية الايطالية التي طلبت بدورها معلومات ومساعدة قضائية من السلطات الكولومبية.
    Para su labor en el exterior recibe una subvención anual del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وهو يحصل على منحة سنوية من وزارة الخارجية لمباشرة نشاطه في الخارج.
    El Gobierno francés también propuso que se celebrara una reunión con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN واقترحت الحكومة أيضا عقد لقاء مع مسؤولين من وزارة الخارجية.
    En la respuesta se propuso celebrar una reunión con oficiales, funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y otras personas UN عــرض في الـــرد الاجتــماع بضباط، وبمسؤولين من وزارة الخارجية وآخرين
    El grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضاً وزيراً لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    El grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    Aportación al fondo de operaciones efectuada por el Ministerio de Relaciones Exteriores para el ejercicio presupuestario de 1995, incluido 1 millón de dólares destinados al UNU/IAS UN مساهمة تشغيلية من وزارة الخارجية للسنة المالية ٥٩٩١، منها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار لمركز الدراسات العليا بالجامعة
    Aportación al fondo de operaciones efectuada por el Ministerio de Relaciones Exteriores para el ejercicio presupuestario de 1995, incluido 1 millón de dólares destinados al UNU/IAS UN مساهمة تشغيلية من وزارة الخارجية للسنة المالية ٥٩٩١، منها بليون دولار لمعهد الدراسات المتقدمة بالجامعة
    Secretario General de las Naciones Unidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación de Burundi UN العام من وزارة الخارجية والتعاون في بوروندي
    1989 y 1992 Galardones de honor al mérito del Departamento de Estado UN اﻷوسمة ١٩٨٩، ١٩٩٢ وسام الاستحقاق من وزارة الخارجية
    Como se declara en un reciente informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos, titulado International Narcotics Control Strategy Report, 1997 UN فكما ورد في تقرير صـــــدر حديثا من وزارة الخارجية اﻷمريكية،
    Los funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores prometieron estudiar esta lista de nombres y proporcionar información al Grupo a la mayor brevedad posible. UN ووعد مسؤولون من وزارة الخارجية بالنظر في قائمة الأسماء تلك وإفادة الفريق بآخر المعلومات في أقرب فرصة ممكنة.
    - En abril de 1996, representantes mujeres del Departamento de Relaciones Exteriores y Bienestar participaron en la séptima reunión del Comité Coordinador Regional Africano para la Integración de la Mujer en el Desarrollo. UN ● في نيسان/ابريل ١٩٩٦ حضرت ممثلات عن النساء من وزارة الخارجية ووزارة الرعاية الاجتماع السابع للجنة التنسيق اﻹقليمي اﻷفريقية من أجل مشاركة المرأة في عملية التنمية.
    Este mensaje también se hizo llegar por medio de una nota oficial del Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán. UN وهذه الرسالة كانت قد نقلت أيضا في مذكرة رسمية من وزارة الخارجية في أفغانستان إلى وزارة الخارجية في باكستان.
    No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito. UN ومع ذلك، فقد طلبت من وزارة الخارجية الدانمركية أن تتحقق من إمكانية تعرضه للمحاكمة مرة ثانية في أوغندا.
    :: Establecer un comité especial de preparación y seguimiento de la conferencia formado por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Iraq y la Liga de los Estados Árabes. UN :: تشكيل لجنة الإعداد والمتابعة الخاصة بالمؤتمر من وزارة الخارجية العراقية والجامعة العربية.
    A dicho fin, espero a una delegación de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth que visitará Santa Elena en abril [de 2003]. UN ولتحقيق هذه الغاية، أنتظر وفداً من وزارة الخارجية والكمنولث يقوم بزيارة سانت هيلانة في نيسان/أبريل 2003.
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia UN من وزارة الخارجية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    No hay comunicación de la Cancillería aún Open Subtitles هناك أي اتصال من وزارة الخارجية حتى الان.
    112. Hasta aquí la información disponible en el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio e Integración. UN 112- وهذا هو نطاق المعلومات المقدمة من وزارة الخارجية والتجارة والإدماج.
    Los Estados Unidos han designado entidades proliferantes primarias a 11 organizaciones con arreglo al decreto 13382, o bien en el anexo del decreto o bien mediante designaciones efectuadas por el Departamento de Estado en consulta con los Departamentos de Justicia y del Tesoro. UN صنفت الولايات المتحدة 11 منظمة كيانات أساسية للانتشار بموجب الأمر التنفيذي 13382 إما في مرفق الأمر التنفيذي 13382 أو عن طريق تصنيفات من وزارة الخارجية بالتشاور مع وزارتي المالية والعدل.
    El seminario contó con financiación de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y del ACNUDH. UN ومُولت الحلقة من وزارة الخارجية وشؤون الكومنويلث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومن المفوضية.
    Durante las negociaciones quedó de manifiesto que la propuesta no contaba con el apoyo de la Secretaría de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. UN 17 - وقد اتضح أثناء المفاوضات أن هذا الاقتراح لم يكن يحظى بتأييد من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus