Pero Quién sabe lo que los moradores de la superficie puedan hacerle. | Open Subtitles | لكن من يعلم ما يقد يفعله سكان السطح به ؟ |
¿Quién sabe? , quizás algún día pensemos en esto como una aventura. | Open Subtitles | من يعلم, ربما ننظر الى هذا اليوم على انه مغامره |
Luego vienen los contratos, los discos, los videos musicales ¿quién sabe si terminará? | Open Subtitles | ثم تأتي الصفقات, الألبومات, الفيديوهات الموسيقية من يعلم إذا كان سيتوقف؟ |
¿Quién sabe cuánto tiempo va a pasar antes de que te vuelva a ver? | Open Subtitles | من يعلم كم من الوقت سيمضي قبل أن أراك مرة أخرى ؟ |
Quién sabe, tal vez, después del café sea amor a primera vista. | Open Subtitles | من يعلم, ربما بعد القهوة سيكون حبا من أول نظرة |
Y después de lo que hiciste ayer, ¿quién sabe si te seguirá queriendo? | Open Subtitles | وبعد ما خربته البارحة من يعلم إن كان مايزال يحبك الأن؟ |
No te preocupes. La ayudé a olvidar, pero... ¿Quién sabe cuánto dure? | Open Subtitles | لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا |
Tal vez porque estaba solo, tal vez porque tenía hambre, tal vez porque le agradabas, Quién sabe lo que pasaba por su cabeza. | Open Subtitles | رُبما لأنهُ كان وحيداً، رُبما لأنهُ كان جائعاً.. رُبما لأنهُ فقط أحبك.. من يعلم ما الذي كان يدور فى عقلهُ. |
Tan claro como el día. Quiero decir, quién sabe siquiera si está aquí. | Open Subtitles | ان الأمر مبتذل اعنى , من يعلم ان سيكون هنا حتى |
Pero tenéis uñas para masticar. ¿Quién sabe qué hay debajo de ellas? | Open Subtitles | لكن لديكم أظافر أصابع لمضعها من يعلم ماذا يوجد تحتها؟ |
Si no hubiera pasado, ¿quién sabe en lo que me habría metido? | Open Subtitles | لو لم يحدث هذا، من يعلم ما كنتُ سأسير نحوه؟ |
No, el punto es: ¿quién sabe lo que te guardas de nosotros ahora? | Open Subtitles | لا ، الهدف هو من يعلم ما تخفيه عنا بنجاح الآن؟ |
Por otro lado, es increíble lo que hemos conseguido pero quién sabe qué tipo de bloques podemos encontrar en el futuro. | TED | لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل |
Pero ¿quién sabe eso? Imagínense el sentimiento de derrota cuando consigues | TED | لكن من يعلم ذلك؟ الآن حاول أن تتخيل شعور الغرق الذي سوف تشعر به |
Lo más importante es ¿quién sabe que estamos aquí? | Open Subtitles | من أهم الأشياء على الاطلاق من يعلم اننا هنا؟ |
Si las autoridades tratan de localizarlo, ¿quién sabe dónde podría explotar? | Open Subtitles | لو حاولت السلطات البحث عنها من يعلم أين ربما ستنفجر |
Quién sabe lo lejos que habrías llegado con dos piernas. | Open Subtitles | من يعلم الي اي مدي كُنت ستذهب بقدمين مُعافيتين |
[pic] El Diario tiene ya 5.693 seguidores en Twitter. ¡Únase a ellos y sea el primero en enterarse de que el próximo número ya está disponible! http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU | UN | فانضمّوا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU < |
Pero quien sabe que pasa por la cabeza de ese chico, ¿correcto? | Open Subtitles | و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟ |
Quizá si fuera soltera ¿quién lo sabe? | Open Subtitles | ربما لو اننى غير مُرتبطة, من يعلم. |
Cuando esté listo para ser titular, Munez le prometo, que será el primero en saberlo. | Open Subtitles | عندما تكون جاهز للبداية , مونيز اعدك , سوف تكون اول من يعلم |
Dime, ¿Quién sabía lo de ustedes? | Open Subtitles | لخبرني انت.. من يعلم بخصوصكم انتم الاثنين ؟ |
Y quién sabe, quizás usted podría volver a trabajar en lo que estuviera haciendo antes de casarse con Mr. | Open Subtitles | و من يعلم ، ربما يمكنك العودة لفعل أي شيء كنتِ تفعلينه |
Fue un maldito juego. ¿Quién sabe de qué más son capaces? | Open Subtitles | لقد كانت لعبة بالنسبة لهم من يعلم ماذا يمكنهم أن يفعلوا لنا؟ |
Es como tener un bebé, el hombre es siempre el último en enterarse. | Open Subtitles | انه مثل انجاب طفل ، الرجل دائما اخر من يعلم |