| En el artículo 3 del Convenio se prevé que los Estados determinarán quiénes son sus nacionales conforme a sus propias leyes. | UN | وتنص المادة ٣ من الاتفاقية المذكورة على أن تبتّ كل دولة، بمقتضى أحكام قانونها، في من يكونون رعاياها. |
| - sin importar quiénes son o qué creen. - A menos que sean religiosos. | Open Subtitles | لايهم من يكونون , او بماذا يؤمنون الا اذا كانوا رجال دين |
| También saben quiénes son, con la misma convicción. | TED | هم فقط يعلمون من يكونون بنفس هذا القدر من الإقتناع. |
| Está con otros tres hombres. No estoy seguro de Quienes son. | Open Subtitles | .إنّه برفقة 3 رجالٍ آخرين .لستوا متيقناً من يكونون |
| Aunque no sabía los detalles de su triángulo amoroso, tuve la intuición de que tenía que descubrir quiénes eran. | TED | على الرغم من أنني لا أعرف شيئًا عن تفاصيل حبهم الثلاثي شعرت أنّه يجب عليّ أن أكتشف من يكونون. |
| Y comienzan a explicar quiénes son y de dónde vienen. Y comienzan a hacerse preguntas unos a otros. | TED | ويبدأون بتوضيح من يكونون ومن أين أتوا، ويبدأون بطرح الأسئلة على بعضهم البعض، |
| ¿Quiénes son ellos, los Grandiosos Weir, para llamarme puta y drogata | Open Subtitles | أعني من يكونون ؟ آل وير العظماء ، ليقولون عني عاهرة ومدمنة مخدرات ؟ |
| Yo no conozco a esa gente, no sé quiénes son. | Open Subtitles | انني لا اعرف هؤلاء الاشخاص انني لا اعرف من يكونون |
| Todas las personas, los lugares las emociones son manifestaciones de quiénes son en realidad tanto juntas como separadas. | Open Subtitles | كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة |
| No quieren que sepas quiénes son, pero tienes que saber esto: | Open Subtitles | لا يريدون منكم معرفة من يكونون و لكن فالتعلموا: |
| Bueno, no sé quiénes son ni si realmente existen... pero solía tener relaciones sexuales sin protección. | Open Subtitles | لا أعرف من يكونون أو كانوا موجودين لكنني كنت أمارس الجنس كثيراً بدون وسائل حماية |
| Ahora, hay gente, yo sé quiénes son que a Doña Cangura le darán la razón. | Open Subtitles | الآن , بعضاً من الناس هناك و أعتقد أنني أعلم من يكونون يوافقون على رأي الكنغر المتعالية |
| Es la mejor oportunidad para averiguar quiénes son y qué quieren. | Open Subtitles | إنّها فرصتنا الأفضل لمعرفة من يكونون وما يريدون فعلاً |
| Ni tan siquiera sé quiénes son, pero sé una cosa... | Open Subtitles | لا أعرف حتى من يكونون لكنّي أعرف شيئاً واحداً |
| Ese es el problema con los espías, nunca sabes quiénes son. | Open Subtitles | ,هذا هو الشيء المتعلق بالجواسيس ..لا يمكنك أبدا أن تعرف من يكونون |
| Pero si le preguntas por sus medios o incluso quiénes son, acabará con el trabajo. | Open Subtitles | ولكن ان سألت عن اساليبها او من يكونون ستنهي الاتفاق |
| Algunas personas son expertas en esconder quiénes son en verdad, incluso de los que quieren. | Open Subtitles | بعض الناس خبراء بإخفاء حقيقة من يكونون حتى من الناس الذين يحبون |
| No, el no sabe Quienes son ellos. | Open Subtitles | لا, إنهم لا يعرف من يكونون |
| Llamen a esos numeros. Averiguemos Quienes son. | Open Subtitles | إتصلوا بهذه الأرقام و اعرفوا من يكونون |
| ¿Quiénes eran esos chinitos? | Open Subtitles | اذاَ, من يكونون هؤلاء العصافير الصغار ؟ |
| Contribuyeron a mi campaña pero para cuando me di cuenta de quienes eran, era demasiado tarde. | Open Subtitles | لقد تبرعوا لحملتي ولكن مع الوقت لقد عرفت من يكونون وكان هذا متأخر جداً |
| Se impondrán penas similares a quienes sean cómplices o partícipes en esos delitos o a quienes intenten perpetrarlos. | UN | وتفرض عقوبات مماثلة على من يكونون مشاركين في الجرائم المذكورة أو متواطئين فيها أو من يشرعون في ارتكابها. |