El Sr. Xuexian Wang asumió sus funciones el primer día del 34º período de sesiones. | UN | وتولى السيد خوخيان فانع مهام منصبه في اليوم الأول من الدورة الرابعة والثلاثين. |
El nuevo Director Ejecutivo asumió sus funciones el 1° de agosto de 2003. | UN | فقد تولى المدير التنفيذي الجديد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2003. |
El Gobernador actual, Felix P. Camacho, tomó posesión de su cargo en enero de 2003 y fue reelegido en 2006. | UN | وتولى الحاكم الحالي فيليكس ب. كاماتشو مهام منصبه في كانون الثاني/يناير 2003 وأعيد انتخابه في عام 2006. |
El Gobernador actual, Felix P. Camacho, tomó posesión de su cargo en enero de 2003 y fue reelegido en 2006. | UN | وتولى الحاكم الحالي فيليكس ب. كاماتشو مهام منصبه في كانون الثاني/يناير 2003 وأعيد انتخابه في عام 2006. |
El Gobernador actual, Sr. Stuart Jack, asumió sus funciones en las Islas Caimán el 25 de noviembre de 2005. | UN | وقد تولى الحاكم الحالي، ستيوارت جاك، مهام منصبه في جزر كايمان في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
El nuevo Fiscal Adjunto tomó posesión de su cargo el 12 de mayo de 1997. | UN | وتقلد نائب المدعي العام الجديد مهام منصبه في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٧. |
El Gobernador de las Islas Vírgenes Británicas, David Pearey, entró en funciones el 18 de abril de 2006. | UN | 7 - واستلم حاكم جزر فرجن البريطانية، دافيد بيري، مهام منصبه في 18 نيسان/أبريل 2006. |
El Secretario General Adjunto asumió sus funciones el 28 de febrero de 2005. | UN | وقد تولى وكيل الأمين العام مهام منصبه في 28 شباط/فبراير 2005. |
17. Desde que asumió sus funciones el 5 de abril de 1994, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha seguido atentamente la situación en Rwanda. | UN | ١٧ - تابع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الحالة في رواندا عن كثب، منذ أن تولى مهام منصبه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
El Juez Richard J. Goldstone, fue nombrado Fiscal el 8 de julio de 1994 y asumió sus funciones el 15 de agosto de 1994. | UN | ٣٦ - عين المدعي العام، اﻷونرابل القاضي ريتشارد ج. غولدستون، في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، وتقلد مهام منصبه في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
El Sr. Paschke asumió sus funciones el 15 de noviembre de 1994. | UN | باتشكل وكيلا لﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية وقد تولى مهام منصبه في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
El Gobernador actual, Félix P. Camacho, tomó posesión de su cargo en enero de 2003 y fue reelegido en 2006. | UN | وتولى الحاكم الحالي فيليكس ب. كاماتشو مهام منصبه في كانون الثاني/يناير 2003 وأعيد انتخابه في عام 2006. |
El recién elegido Secretario General de la organización, Sr. Omar Zein, tomará posesión de su cargo en diciembre de 2011. | UN | وقد انتخبت المنظمة مؤخراً السيد عمر زين أميناً عاماً لها وسيتولى مهام منصبه في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Se eligieron nuevos gobernadores de la Junta en 2009 y 2012 y el nuevo Presidente tomó posesión de su cargo en 2012. | UN | وانتخب محافظون جدد لمجلس الإدارة في كل من عامي 2009 و 2012، وتقلد رئيس جديد مهام منصبه في عام 2012. |
El 5 de abril de 1994, el Alto Comisionado asumió sus funciones en Ginebra. | UN | وفي ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تولى المفوض السامي مهام منصبه في جنيف. |
Uno de los magistrados nuevos asumió sus funciones en junio de 1997 para reemplazar a un magistrado que renunció por razones de salud. | UN | وتولى أحد القضاة المنتخبين حديثا مهام منصبه في حزيران/يونيه ١٩٩٧ للحلول محل قاض استقال ﻷسباب صحية. |
El Sr. Djukanovic tomará posesión de su cargo el 15 de enero de 1998. | UN | ومن المقرر أن يتسلم السيد ديوكانوفيتش مهام منصبه في ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
Se espera que el General de División Ghazi tome posesión de su cargo el 16 de noviembre de 1998. | UN | ومن المتوقع أن يتولى اللواء غازي مهام منصبه في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Desde que entró en funciones el pasado mes de julio, el Primer Ministro ha reiterado su compromiso en diversas declaraciones públicas. | UN | وأعلن مرارا رئيس الوزراء ميقاتي منذ توليه مهام منصبه في تموز/يوليه الماضي تجديد هذا الالتزام في تصريحات عامة. |
El nuevo Director Ejecutivo, que asumirá sus funciones a mediados de junio de 1994, adoptará una decisión oficial sobre las conclusiones del grupo. | UN | وسيتخذ المدير التنفيذي الجديد لدى توليه مهام منصبه في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٤ قرارا رسميا بشأن النتائج التي توصل اليها الفريق. |
El titular del cargo de Fiscal Adjunto entró en funciones en mayo de 1997 y el Secretario Adjunto asumió su cargo en marzo de 1998. | UN | ١٢٣ - وتولى نائب المدعي العام مهام منصبه في أيار/ مايو ١٩٩٧؛ وتولى المسجل المساعد مهام منصبه في آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Elegir al nuevo Presidente del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, que habrá de ocupar el cargo en mayo de 2014, y designar a nuevos expertos como miembros del Comité; | UN | (ح) انتخاب الرئيس الجديد للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لكي يتولى مهام منصبه في أيار/مايو 2014 وترشيح خبراء جدد للعمل كأعضاء في اللجنة؛ |
Presentó al nuevo Administrador Asociado, Sr. Zéphirin Diabré, quien había ocupado su cargo el 15 de enero. | UN | ثم قام بتقديم مدير البرنامج المعاون، السيد زفيرين ديابريه، الذي تسلم مهام منصبه في ١٥ كانون الثاني/يناير. |
El Secretario General César Gaviria tomó posesión del cargo en octubre de 1994 y visitó las Naciones Unidas poco después. | UN | وقد تولى اﻷمين العام سيزار غافيريا مهام منصبه في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، وقام بزيارة لﻷمم المتحدة بعد ذلك بوقت قصير. |
El nuevo Representante Especial del Secretario General, Jan Kubis, asumirá sus funciones el 16 de enero de 2012. | UN | 69 - وسيتولى الممثل الخاص الجديد للأمين العام، جان كوبيس، مهام منصبه في 16 كانون الثاني/يناير 2012. |