"مهام منصبه في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asumió sus funciones el
        
    • posesión de su cargo en
        
    • asumió sus funciones en
        
    • posesión de su cargo el
        
    • en funciones el
        
    • funciones a
        
    • asumió su cargo en
        
    • ocupar el cargo en
        
    • ocupado su cargo el
        
    • posesión del cargo en
        
    • asumirá sus funciones el
        
    El Sr. Xuexian Wang asumió sus funciones el primer día del 34º período de sesiones. UN وتولى السيد خوخيان فانع مهام منصبه في اليوم الأول من الدورة الرابعة والثلاثين.
    El nuevo Director Ejecutivo asumió sus funciones el 1° de agosto de 2003. UN فقد تولى المدير التنفيذي الجديد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2003.
    El Gobernador actual, Felix P. Camacho, tomó posesión de su cargo en enero de 2003 y fue reelegido en 2006. UN وتولى الحاكم الحالي فيليكس ب. كاماتشو مهام منصبه في كانون الثاني/يناير 2003 وأعيد انتخابه في عام 2006.
    El Gobernador actual, Felix P. Camacho, tomó posesión de su cargo en enero de 2003 y fue reelegido en 2006. UN وتولى الحاكم الحالي فيليكس ب. كاماتشو مهام منصبه في كانون الثاني/يناير 2003 وأعيد انتخابه في عام 2006.
    El Gobernador actual, Sr. Stuart Jack, asumió sus funciones en las Islas Caimán el 25 de noviembre de 2005. UN وقد تولى الحاكم الحالي، ستيوارت جاك، مهام منصبه في جزر كايمان في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El nuevo Fiscal Adjunto tomó posesión de su cargo el 12 de mayo de 1997. UN وتقلد نائب المدعي العام الجديد مهام منصبه في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٧.
    El Gobernador de las Islas Vírgenes Británicas, David Pearey, entró en funciones el 18 de abril de 2006. UN 7 - واستلم حاكم جزر فرجن البريطانية، دافيد بيري، مهام منصبه في 18 نيسان/أبريل 2006.
    El Secretario General Adjunto asumió sus funciones el 28 de febrero de 2005. UN وقد تولى وكيل الأمين العام مهام منصبه في 28 شباط/فبراير 2005.
    17. Desde que asumió sus funciones el 5 de abril de 1994, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha seguido atentamente la situación en Rwanda. UN ١٧ - تابع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الحالة في رواندا عن كثب، منذ أن تولى مهام منصبه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    El Juez Richard J. Goldstone, fue nombrado Fiscal el 8 de julio de 1994 y asumió sus funciones el 15 de agosto de 1994. UN ٣٦ - عين المدعي العام، اﻷونرابل القاضي ريتشارد ج. غولدستون، في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، وتقلد مهام منصبه في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    El Sr. Paschke asumió sus funciones el 15 de noviembre de 1994. UN باتشكل وكيلا لﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية وقد تولى مهام منصبه في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    El Gobernador actual, Félix P. Camacho, tomó posesión de su cargo en enero de 2003 y fue reelegido en 2006. UN وتولى الحاكم الحالي فيليكس ب. كاماتشو مهام منصبه في كانون الثاني/يناير 2003 وأعيد انتخابه في عام 2006.
    El recién elegido Secretario General de la organización, Sr. Omar Zein, tomará posesión de su cargo en diciembre de 2011. UN وقد انتخبت المنظمة مؤخراً السيد عمر زين أميناً عاماً لها وسيتولى مهام منصبه في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Se eligieron nuevos gobernadores de la Junta en 2009 y 2012 y el nuevo Presidente tomó posesión de su cargo en 2012. UN وانتخب محافظون جدد لمجلس الإدارة في كل من عامي 2009 و 2012، وتقلد رئيس جديد مهام منصبه في عام 2012.
    El 5 de abril de 1994, el Alto Comisionado asumió sus funciones en Ginebra. UN وفي ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تولى المفوض السامي مهام منصبه في جنيف.
    Uno de los magistrados nuevos asumió sus funciones en junio de 1997 para reemplazar a un magistrado que renunció por razones de salud. UN وتولى أحد القضاة المنتخبين حديثا مهام منصبه في حزيران/يونيه ١٩٩٧ للحلول محل قاض استقال ﻷسباب صحية.
    El Sr. Djukanovic tomará posesión de su cargo el 15 de enero de 1998. UN ومن المقرر أن يتسلم السيد ديوكانوفيتش مهام منصبه في ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    Se espera que el General de División Ghazi tome posesión de su cargo el 16 de noviembre de 1998. UN ومن المتوقع أن يتولى اللواء غازي مهام منصبه في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Desde que entró en funciones el pasado mes de julio, el Primer Ministro ha reiterado su compromiso en diversas declaraciones públicas. UN وأعلن مرارا رئيس الوزراء ميقاتي منذ توليه مهام منصبه في تموز/يوليه الماضي تجديد هذا الالتزام في تصريحات عامة.
    El nuevo Director Ejecutivo, que asumirá sus funciones a mediados de junio de 1994, adoptará una decisión oficial sobre las conclusiones del grupo. UN وسيتخذ المدير التنفيذي الجديد لدى توليه مهام منصبه في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٤ قرارا رسميا بشأن النتائج التي توصل اليها الفريق.
    El titular del cargo de Fiscal Adjunto entró en funciones en mayo de 1997 y el Secretario Adjunto asumió su cargo en marzo de 1998. UN ١٢٣ - وتولى نائب المدعي العام مهام منصبه في أيار/ مايو ١٩٩٧؛ وتولى المسجل المساعد مهام منصبه في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Elegir al nuevo Presidente del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, que habrá de ocupar el cargo en mayo de 2014, y designar a nuevos expertos como miembros del Comité; UN (ح) انتخاب الرئيس الجديد للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لكي يتولى مهام منصبه في أيار/مايو 2014 وترشيح خبراء جدد للعمل كأعضاء في اللجنة؛
    Presentó al nuevo Administrador Asociado, Sr. Zéphirin Diabré, quien había ocupado su cargo el 15 de enero. UN ثم قام بتقديم مدير البرنامج المعاون، السيد زفيرين ديابريه، الذي تسلم مهام منصبه في ١٥ كانون الثاني/يناير.
    El Secretario General César Gaviria tomó posesión del cargo en octubre de 1994 y visitó las Naciones Unidas poco después. UN وقد تولى اﻷمين العام سيزار غافيريا مهام منصبه في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، وقام بزيارة لﻷمم المتحدة بعد ذلك بوقت قصير.
    El nuevo Representante Especial del Secretario General, Jan Kubis, asumirá sus funciones el 16 de enero de 2012. UN 69 - وسيتولى الممثل الخاص الجديد للأمين العام، جان كوبيس، مهام منصبه في 16 كانون الثاني/يناير 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus