"مهتمة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • interesada en
        
    • interesado en
        
    • están interesadas en
        
    • interesa la
        
    • interés en
        
    • le interesa
        
    • interesaría
        
    • me interesan las
        
    Por el momento no está interesada en reunirse con el Sr. Baker. Open Subtitles حتى الآن انها ليست مهتمة في لقائه مع السيد بيكر.
    Estoy interesada en crear nuevas tecnologías para el arte y atraer a las personas a la ciencia y a la tecnología. TED أنا أيضا مهتمة في إنشاء تكنولوجيا جديدة للفنون ولجذب الناس للعلوم والتكنولوجيا.
    Una vez más, hablando del destino estaba interesada en las historias y el destino de determinadas obras de arte. TED مرةً أخرى، أتحدث عن القدر، لقد كنت مهتمة في القصص والمصير لأعمال فنية معينة.
    ¿Estaría usted interesado en salir esta noche, haciendo algo divertido? Open Subtitles هل تكون مهتمة في الخروج الليلة، تفعل شيئا متعة؟
    También estaba interesada en cómo esto podría cambiar la forma en que experimentamos el tiempo. TED وأيضاً، كنت مهتمة في كيف يمكن لهذا أن يتغير الطريقة التي بالفعل نختبر فيها الوقت.
    Ya sabes, decirle que no estoy interesada en una relación seria o algo así. Open Subtitles قولا له إنني لست مهتمة في إقامة علاقة جدية
    Trabajo para una compañía interesada en mantenerlo fuera de problemas. Open Subtitles أنا اعمل لشركة مهتمة في أن تبعده عن المشاكل
    Como sabemos, Katherine Harris está interesada en conseguir los resultados más correctos posibles así que no vemos razón por la que la Secretaria de Estado no deba otorgar nuestra extensión. Open Subtitles مهتمة في الحصول على أدق النتائج الممكنة لذا لا نرى سبباً لما وزيرة الخارجية لا تمنحنا التمديد
    Soy una editora de Little Brown y quería hablarte sobre si estás o no, interesada en escribir un libro. Open Subtitles أنا محررة في الــ ليتيل براوون و أريد أن أتحدث معك عما إذا كنت مهتمة في كتابة كتاب
    No tienes ninguna posibilidad. No está interesada en penes. Open Subtitles لا يوجد لديك فرصة معها ليست مهتمة في القضيب
    No estoy muy interesada en decir algo interminable salvo que soy la ejecutora de los activos de mi madre y como tal, significaría mucho si pudiera iniciar un fondo universitario para las niñas. Open Subtitles انا حقاً لست مهتمة في شيء على مدى طويل ماعدى عقارات امي. وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني
    Bueno... entonces supongo que no estarás interesada en el ascenso que te iba a ofrecer. Open Subtitles حسناً... إذاً فأنا أحزر أنكِ لن تكوني مهتمة.. في الترقية التي سأعرضها عليكِ
    - Por fin, una mujer que está interesada en algo más que la política. Open Subtitles أخيرًا، إمرأة مهتمة في شيء أكثر من السياسة.
    Bueno, a menos que tenga pruebas de que había manipulado el granizado la policía no estará interesada en involucrarse. Open Subtitles إذا كان لديكم دليل على ذلك أنه عبث بالسلاش وإلا الشرطة لن تكون مهتمة في التدخل في مثل هذه الأمور
    No estoy interesada en salir con un niño, Ray Jay, estoy interesada en salir con un hombre. Open Subtitles أنا غير مهتمة في مواعدة صبي، راي جاي. أنا مهتمة في مواعدة رجل لا، لا، فقد ذهبا الاطفال لليلة
    Yo finjo estar interesado en hablar acerca de su cacatúa estúpido, por lo que pretenden estar interesado en esto Open Subtitles أنا أدعي أن تكون مهتمة عندما تتحدث عن الببغاء الخاص غبي، ذلك كنت أدعي أن تكون مهتمة في هذا.
    El Capitán no está interesado en perder su cola, y he decidido respetar su decisión. Open Subtitles النقيب ليست مهتمة في فقدان ذيله، ولقد قررت احترام خياره.
    También se hace hincapié en que las autoridades vietnamitas actualmente no están interesadas en castigar a una persona que escribió y puso carteles contra el Gobierno hace 15 años. UN ومن المؤكد كذلك أن السلطات الفييتنامية غير مهتمة في الوقت الراهن بمعاقبة شخص لكتابة أو لتعليقه ملصقات معادية للحكومة قبل 15 سنة مضت.
    Es la más joven, Dina, a ella le interesa la moda. Open Subtitles لا لها. أصغر أختي ودينا. وهي مهتمة في الأزياء.
    Nos estábamos preguntando si tiene algún interés en trabajar en algo con un equipo. Open Subtitles كنا نتساءل إن كنتِ مهتمة في العمل على مشروع ما مع فريق
    Obviamente al Gobierno de Azerbaiyán no le interesa resolver la cuestión de los refugiados. UN ومن الواضح أن حكومة أذربيجان ليست مهتمة في الحقيقة بحل مسألة اللاجئين.
    Quizá le interesaría brindar servicios locales a su comunidad: cuidar niños, hacer comisiones externas, cuidar mascotas. TED قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي : مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة.
    Ya no me interesan las cosas de la iglesia, pero quiero seguir yendo al banco de alimentos. Open Subtitles أنا لست مهتمة في أمور الكنيسة بعد الآن ولكنِّي لا أزال أريد تقديم الطعام للمساكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more