"مهماً بالنسبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • importante para
        
    • que tener en
        
    • tener en cuenta en
        
    • importaba
        
    • muy importante
        
    El concepto juega un papel importante para ciertos tipos de tratado, por lo que la elaboración de normas estrictas sería contraproducente. UN وقال إن المفهوم يلعب دوراً مهماً بالنسبة لمختلف أنواع المعاهدات وإن وضع أي قواعد صارمة سيأتي بنتائج عكسية.
    Bueno, cariño, si esto es importante para ti, Supongo que podríamos intentarlo. Open Subtitles حسناً عزيزي إذا كان مهماً بالنسبة لك أعتقد يمكننا المحاولة
    Nos hacemos cargo de que el principio de la disuasión nuclear seguirá siendo importante para la estabilidad estratégica durante muchos años aún. UN إننا ندرك أن مبدأ الردع النووي سيظل مهماً بالنسبة إلى الاستقرار الاستراتيجي لسنوات عديدة قادمة.
    Hay que tener en cuenta en este punto el problema de las cuentas dobles (véase el párrafo 131 infra). UN ويعتبر هذا العنصر مهماً بالنسبة إلى مسألة الحساب المزدوج (انظر الفقرة 131 أدناه).
    La lucha del pueblo palestino ha sido importante para Sudáfrica desde hace mucho tiempo. UN وقد ظل كفاح الشعب الفلسطيني لفترة طويلة مهماً بالنسبة لجنوب أفريقيا.
    Si nos preguntamos por qué el carbón es tan importante para China tenemos que recordar la trayectoria del país. TED إذا نظرت إلى الصين، وسألت نفسك لماذا كان الفحم مهماً بالنسبة لها، يجب أن تتذكر ما قامت به الصين.
    Estaba preparado a cometer bigamia, porque sabía Que estar casados era importante para ti. Open Subtitles كنت مستعداً لإرتكاب جريمة التعدد لأنني كنت أعرف أن زواجي منكِ كان مهماً بالنسبة لكِ
    Sé que no es importante para ti y que solo es una niña en una estúpida banda. Open Subtitles أَعْرفُ أنه ليس مهماً بالنسبة لك وبأنّها فقط بنت في فرقة غبية
    Esto ha sido importante para mí, Maya pasar tiempo contigo y lo de anoche. Open Subtitles لقد كان الأمر مهماً بالنسبة لي ، مايا قضاء الوقت معك ، و الليلة الماضية
    Si fuera importante para mi, te habría dicho algo. Open Subtitles لو كان الأمر مهماً بالنسبة لي، لقلت شيئاً
    Usted sobrevivió, pero eso no era importante para usted. Open Subtitles لقد بقيتي على قيد الحياة ولكنني لم أكن مهماً بالنسبة لكِ
    Si es importante para ti, para mí también. Open Subtitles إن كان هذا المكان مهماً بالنسبة لك إنه مهم بالنسبة لي
    Pero era sumamente importante para él que no lo compadecieran. Open Subtitles ولكن كان مهماً بالنسبة له ألا يكون في موضع شفقة
    Algún pequeño detalle que pudiera ser importante, para entender ¿por qué estoy saliendo contigo? Open Subtitles أي تفصيل صغير قد يكون مهماً بالنسبة لي لأن أتفهمه بينما أنني أواعدك؟
    Esto fue importante para las personas que vivían en esos lugares. Open Subtitles كان هذا مهماً بالنسبة لقاطني تلك الأماكن.
    Hay que tener en cuenta en este punto el problema de las cuentas dobles (véase el párrafo 123 infra). UN ويعتبر هذا العامل مهماً بالنسبة لمسألة الحساب المزدوج (انظر الفقرة 123 أدناه).
    Hay que tener en cuenta en este punto el problema de las cuentas dobles (véase el párrafo 123 infra). UN ويعتبر هذا العامل مهماً بالنسبة لمسألة الحساب المزدوج (انظر الفقرة 123 أدناه).
    A nosotros sólo nos importaba encontrarte y matarte. Open Subtitles ما أصبح مهماً بالنسبة لنا هو أن نجدك و نقتلك.
    Era muy importante y tú lo convertiste en una broma. Open Subtitles يعني شيئاً مهماً بالنسبة لي و أنت حولتيه إلى أمراًتافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more