"مهم جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy importante
        
    • tan importante
        
    • realmente importante
        
    • es importante
        
    • muy importantes
        
    • demasiado importante
        
    • es crucial
        
    • extremadamente importante
        
    • gran importancia
        
    Sin embargo, un aspecto muy importante del nuevo Tratado es que, a partir de su firma, deben aplicarse de forma provisional determinadas medidas. UN ومع ذلك، ثمة جانب مهم جداً من المعاهدة الجديدة هو أنه بعد التوقيع عليها يجب تطبيق بعض التدابير بصورة مؤقتة.
    Esa percepción móvil es muy importante para los robots que se moverán y operarán en el mundo exterior. TED هذا النوع من الإدراك الحركي مهم جداً للآليين الذين سيتحركون ويتفاعلون مع محيطهم في العالم.
    En Francia es muy importante la hora de comer porque después se echa la siesta y es mal momento para atrapar delincuentes o recoger pruebas. Open Subtitles ان وقت الغداء مهم جداً في فرنسا للأكل و أخذ قيلولة بعدها و ليس للقبض على المجرمين و البحث عن الأدلة
    Si era tan importante para tí ¿por qué no me lo dijiste antes? Open Subtitles إذا كان هذا مهم جداً لك, فلماذا لم تخبريني من قبل؟
    Hasta ahora, no he hecho nada realmente importante en mi vida, Ma Open Subtitles لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي
    Está bien. Solo necesito hablar con él porque es muy, muy importante. Open Subtitles لا عليك , أريد الكلام معة أنه أمر مهم جداً.
    Cuando cojáis la bola, quiero que digáis el nombre de una persona muy importante para vosotros, alguien realmente especial, que murió. Open Subtitles عندما تمسك الكرة, أريدك أن تقول إسم شخص مهم جداً لك أي شخص وبالأخص حقاً, من الذين ماتوا
    Esta noche me han pedido que entregue un premio a una persona muy importante. Open Subtitles الليلة طُلب مني ان اقدم جائزة مهمة جداً .. لشخص مهم جداً
    Toma. Nada de cosas de luna de miel. Eso es muy importante. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    Eso es muy importante. Sin importar lo que quieras, todo saldrá mal si alguien se entera. Saldrá mal para todos, ¿lo entiendes? Open Subtitles هذا مهم جداً, أيا كان ما تريدينه, ستصبح الأمور سيئة إذا علم أي أحد ستسوء الأمور, هل تفهمين ذلك؟
    A veces pienso que perdí algo muy importante para mí, y resulta que ya me lo he comido. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنني فقدت شيئاً مهم جداً لي و في النهاية يتبين أنني قد أكلته
    Tú y yo vamos a vender este árbol, y le daremos la recaudación a una causa muy importante. Open Subtitles أنتِ وأنا سوف نبيع له هذه الشجرة، وسوف نقوم بإعطاء العائدات إلى سبب مهم جداً.
    Ella piensa que estoy jugando al golf el fin de semana entero. No quiero confundir las cosas, es muy importante. Open Subtitles انها تعتقد انى العب الجولف طوال عطلة نهاية الاسبوع لا اريد اختلاط الامور , هذا مهم جداً
    Es muy importante, como usted sabe, para eliminar todo el pelo del pene y nueces antes de empezar. Open Subtitles أنهُ أمر مهم جداً كما تعلمون أزالة الشعر من القضيب و الخصيتين قبل أن نبدأ
    Tengo que desayunar con Soderbergh y es muy importante, si no, lo haría. Open Subtitles لدي موعد إفطار مع سودربورغ إنه مهم جداً و إلا كنت
    Tengo que desayunar con Soderbergh y es muy importante, si no, lo haría. Open Subtitles لدي موعد إفطار مع سودربورغ إنه مهم جداً و إلا كنت
    La protección de los niños y los menores de edad contra todas las formas de violencia es muy importante para el Gobierno federal. UN إن حماية الأطفال والأحداث من جميع أشكال العنف مهم جداً لدى الحكومة الاتحادية.
    La cooperación multilateral es muy importante para hacer frente a los nuevos desafíos a la paz y la seguridad. UN والتعاون المتعدد الأطراف مهم جداً في مواجهة التحديات التي تعترض السلم والأمن.
    ¿Qué es tan importante que merece la pena arriesgar eso por ello? Open Subtitles ما الشيء مهم جداً الذي يستحق أن يخاطر من أجله
    Y creemos que hacer la debida diligencia emocional es tan importante como hacer la debida diligencia financiera. TED ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جداً كما الاعتناء بالناحية المالية
    Es realmente importante. Usar aplicaciones está bien, pero programar es absolutamente fundamental. TED هذا مهم جداً. استعمال البرامج أمر جيد، لكن البرمجة أمر أساسي.
    El número 1, en los 10 principales de Letterman, esto es importante.. Open Subtitles الرقم واحد وعلى رأس قائمة القواعد العشرة هذا مهم جداً
    Voy a casa del embajador de Austria. Tengo asuntos muy importantes que tratar. Open Subtitles لدي عمل مهم جداً في منزل السفير النمساوي
    Pero es demasiado importante para mí para dejar que se entrometan los escrúpulos. Open Subtitles لكن الأمر مهم جداً بالنسبة إليّ لأسمح بالتردد يقف في طريقي
    Una mejor cooperación económica regional es crucial para la aplicación oportuna y eficaz del Pacto y para la consolidación de la paz y la seguridad en el país. UN إن تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي مهم جداً لتنفيذ الاتفاق وتعزيز السلم والأمن في البلد في الوقت المحدد وبفعالية.
    La exactitud es extremadamente importante en la síntesis de ADN, porque cambiar tan solo una letra del ADN puede determinar si un medicamento funciona o no, o si una célula sintética está viva o no. TED الدقة هو أمر مهم جداً عندما نقوم بتصنيع الحمض النووي، لأن تغيير واحد في حرف واحد من أحرف الحمض النووي قد يعني الفرق بين أن يعمل الدواء أو لا أو أن تكون الخلية الصناعية حيه أو ميته.
    Este último tiene gran importancia, ya que la Corte ha de disponer de recursos financieros como garantía de su independencia. UN وهذا الأخير مهم جداً لأنه يجب أن تتوفر للمحكمة المصادر المالية لكفالة استقلالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more