"مواد البناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • de materiales de construcción
        
    • los materiales de construcción
        
    • de material de construcción
        
    • materiales para la construcción
        
    • el material de construcción
        
    • construction materials
        
    • del material de construcción
        
    • materiales de construcción y
        
    Trabajadoras del sector de la producción de materiales de construcción y de artículos de cristal, porcelana y loza UN عاملات في الهندسة الميكانيكية والصناعات المعدنية كيميائيات عاملات في إنتاج مواد البناء والزجاج والخزف والفخار
    Cabe esperar que el Mecanismo para la Reconstrucción de Gaza permita acelerar el ingreso de materiales de construcción. UN وأعربت عن أملها في أن تساعد آلية إعادة إعمار غزة على التعجيل بدخول مواد البناء.
    El Instituto de materiales de construcción ha establecido un servicio de investigación y producción a pequeña escala de láminas de techado y tejas. UN وأنشأ معهد مواد البناء جهازا لﻹنتاج الضيق النطاق وإجراء البحوث بشأن ألواح الباطون المليف وقطع الطوب ﻷغراض التسقيف.
    El precio de los materiales de construcción ha aumentado entre un 80% y un 90%. UN فقد ارتفعت أسعار مواد البناء بنسبة تتراوح من ٨٠ إلى ٩٠ في المائة.
    Fondo Fiduciario para financiar el costo de los materiales de construcción y otros gastos no financiados habitualmente con cuotas UN النفقات الصندوق الاستئماني لهايتي لتمويل تكاليف مواد البناء والنفقات الأخرى غير الممولة عادة من الاشتراكات المقررة
    Gari se entregó un total de 18 toneladas de material de construcción que se utilizará para construir una escuela y reparar la iglesia de esta población montañosa aislada. UN وسُلم ما مجموعه ١٨ طنا من مواد البناء الى قرية فور غاري. وستستعمل تلك المواد لبناء مدرسة ولترميم كنيسة في هذه القرية الجبلية المنعزلة.
    Consciente de que el suministro de materiales de construcción a precios asequibles es una de las principales dificultades a que se enfrentan grandes sectores de población en los países en desarrollo para construirse viviendas adecuadas, UN وإذ تدرك أن عرض مواد البناء التي يمكن توفيرها بتكلفة معقولة هو إحدى الصعوبات الرئيسية التي تواجهها قطاعات عريضة من السكان في البلدان النامية في سبيل توفير سكن ملائم لها،
    Se realizará un proyecto de demostración que enfatice el uso de materiales de construcción adecuados y la capacitación de todos los sectores que participan en el proceso. UN وسيركز مشروع نموذجي على استخدام مواد البناء وتدريب كافة القطاعات المشاركة في العملية.
    Se fomenta la participación del sector privado en el suministro de infraestructura, en urbanización, producción de materiales de construcción, y en la construcción misma. UN ويشجع القطاع الخاص على المشاركة في تأمين الهياكل اﻷساسية إلى جانب إعمال اﻷراضي وانتاج مواد البناء وإنشاء المساكن.
    Se fomenta la participación del sector privado en el aprovechamiento de tierras, la producción de materiales de construcción, y la construcción de vivienda. UN وتشجع مشاركة القطاع الخاص في مجال إعمار اﻷراضي وإانتاج مواد البناء وإنشاء المساكن.
    En la industria de materiales de construcción se utiliza ampliamente la toba, la piedra pómez, el basalto, el granito y el mármol. UN وتستخدم أحجار التوفة، والنسفة، والبازلت، والغرانيت، والرخام على نطاق واسع في صناعة إنتاج مواد البناء.
    Fondo Fiduciario para Haití destinado a financiar los gastos de materiales de construcción y otros gastos que no se financian habitualmente con cargo a cuotas prorrateadas UN الصندوق الاستئماني لهايتي لتمويل تكلفة مواد البناء والنفقات اﻷخرى غير الممولة عادة من الاشتراكات المقررة
    Los progresos se han visto limitados por el cierre prolongado de las fronteras y las limitaciones a la importación de materiales de construcción. UN وقد عاق مد فترة إغلاق الحدود إحراز تقدم في هذا المجال فحد من استيراد مواد البناء.
    Se informó de que actualmente hay escasez de alimentos, medicamentos y suministros médicos, así como de materiales de construcción y otras materias primas. UN وأبلغ عن حدوث حالات نقص في المواد الغذائية واﻷدوية واﻹمدادات الطبية وكذلك مواد البناء وغيرها من المواد اﻷولية.
    Con la reconstrucción de Gaza y los esfuerzos de la Autoridad Palestina por atraer inversiones, ha aumentado la demanda de materiales de construcción. UN ومع عملية إعادة البناء في غزة والجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لاجتذاب الاستثمار، ثمة طلب متزايد على مواد البناء.
    Un efecto de la restricción ha sido el incremento del precio de los materiales de construcción a base de conglomerado en la Franja de Gaza. UN وأحد الآثار المترتبة على هذا التقييد هو رفع سعر الرمل أو الحصى أو ما أشبه من مواد البناء في قطاع غزة.
    También ha preparado un nuevo marco legislativo para regular los estándares, el control de la calidad, los procesos de producción y el uso de los materiales de construcción. UN كما أعد إطارا تشريعيا جديدا لتنظيم المقاييس ومراقبة الجودة وعمليات اﻹنتاج واستخدام مواد البناء.
    En los planos se previó utilizar plenamente los materiales de construcción disponibles a nivel local, así como métodos de construcción con utilización intensiva de mano de obra. UN وينتفع التصميم انتفاعا كاملا من مواد البناء المتاحة محليا كما يستخدم طرق البناء الكثيفة العمالة.
    El sobrecosto se debe a un aumento no previsto del costo de los materiales de construcción utilizados para terminar los proyectos de ingeniería. UN نتج التجاوز في اﻹنفاق عن زيادة غير منظورة في تكاليف مواد البناء المستخدمة في إنجاز المشاريع الهندسية.
    Entre los planes futuros se incluye el mejoramiento de las normas y valoración de calidad en los materiales de construcción, y la creación de un Instituto para la Construcción. UN وتضم الخطط تحسين المقاييس وتقييم نوعية مواد البناء وإنشاء معهد لﻹنشاءات.
    Se estaba ejecutando la última fase de entrega de material de construcción para nuevas viviendas. UN ويجري تنفيذ المرحلة اﻷخيرة من عملية توفير مواد البناء لتشييد منازل إضافية.
    Los desechos generados a partir de la producción de materiales para la construcción, productos textiles y muebles se eliminan en vertederos o se incineran. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها.
    :: Emplean el material de construcción más extendido del mundo: la tierra propiamente dicha. UN :: استخدام مواد البناء الأكثر وفرة في العالم، أي التربة نفسها.
    Education: Study of " Science and Technology of construction materials " at Hochschule für Architektur und Bauwesen, Weimar/Germany (September 1957–September 1960) UN الدراسة: دراسة علم وتكنولوجيا مواد البناء في Hochschule für Architektur und Bauwesen, Weimar/Germany )أيلول/سبتمبر ١٩٥٧ - أيلول/سبتمبر ١٩٦٠(
    Los datos del primer trimestre de 2000 indicaban una disminución del 13,2% del valor total del material de construcción importado respecto del mismo período de 1999. UN وأظهرت الأرقام الخاصة بالربع الأول من عام 2000 حصول انخفاض بنسبة بنسبة 13.2 في المائة في مجموع قيمة مواد البناء المستوردة، بالمقارنة مع ما كان عليه في نفس الفترة من عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more