"مواد كيميائية مدرجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • productos químicos enumerados
        
    • productos químicos incluidos
        
    No se han identificado desechos que consistan en productos químicos enumerados en el anexo A, B o C o que los contengan. UN □ لم يتم التعرف على نفايات مكونة من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم
    No se han identificado desechos que consistan en productos químicos enumerados en el anexo A, B o C o que los contengan. UN □ لم يتم التعرف على نفايات مكونة من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم
    Promulgar o enmendar las leyes para otorgar autoridad para reglamentar o prohibir la exportación de los productos químicos enumerados; se deben incluir requisitos de procedimiento, por ej., el exportador notifica a la AND su intención de exportar una sustancia incluida en el anexo III a una Parte que no ha proporcionando una respuesta relativa a su importación UN سن أو تعديل القوانين لاستنباط سلطة لتنظيم أو حظر تصدير مواد كيميائية مدرجة بالمرفق الثالث؛ على أن تتضمن هذه السلطة المتطلبات الإجرائية مثل إخطار من المصدر إلى السلطات الوطنية المعينة عن عزمه تصدير مواد مدرجة بالمرفق الثالث إلى طرف فشل في تقديم رد بشأن الاستيراد
    El proceso de combustión en el horno posiblemente dé lugar a la formación y consiguiente liberación de productos químicos incluidos en el anexo C del Convenio de Estocolmo. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    El proceso de combustión en el horno posiblemente dé lugar a la formación y consiguiente liberación de productos químicos incluidos en el anexo C del Convenio de Estocolmo. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Tres países notificaron la exportación de productos químicos incluidos en los anexos del Convenio para los usos permitidos por el Convenio en ese momento. UN وأبلغت ثلاثة بلدان عن تصدير مواد كيميائية مدرجة في مرفقات الاتفاقية للاستعمالات التي كانت تسمح بها الاتفاقية في ذلك الوقت.
    Promulgar o enmendar las leyes para otorgar autoridad para reglamentar o prohibir la exportación de los productos químicos enumerados; se deben incluir requisitos de procedimiento, por ej., el exportador notifica a la AND su intención de exportar una sustancia incluida en el anexo III a una Parte que no ha proporcionando una respuesta relativa a su importación UN سن أو تعديل القوانين لاستنباط سلطة لتنظيم أو حظر تصدير مواد كيميائية مدرجة بالمرفق الثالث؛ على أن تتضمن هذه السلطة المتطلبات الإجرائية مثل إخطار من المصدر إلى السلطات الوطنية المعينة عن عزمه تصدير مواد مدرجة بالمرفق الثالث إلى طرف فشل في تقديم رد بشأن الاستيراد
    En lo que respecta a las obligaciones relativas a la exportación de productos químicos enumerados en el anexo III y a las notificaciones de exportación, si bien la existencia de un comercio internacional no constituye prescripción previa frente a todo el conjunto de las disposiciones pertinentes, hay ciertas partes de las disposiciones que sí son aplicables cuando exista el comercio internacional de tales productos químicos. UN 36 - أما بالنسبة للإلتزامات المتعلقة بتصدير مواد كيميائية مدرجة بالمرفق الثالث وإخطارات التصدير، فإنه على الرغم من أن وجود إتجار دولي حالياً ليس، شرطاً في مواجهة كافة الأحكام ذات الصلة، فإن هناك أجزاءً معينة من الأحكام يمكن تطبيقها عندما يكون هناك إتجار دولي بالمواد الكيميائية.
    Transmitir respuestas oportunas a la secretaría relativas al consentimiento dado a la importación de los productos químicos enumerados (art. 10.2, 10.4, 10.5) UN إرسال ردود إلى الأمانة في الوقت المناسب تتعلق بالموافقة على استيراد مواد كيميائية مدرجة بالمرفق الثالث (المادة 10-2 و10-4 و10-5)
    Transmitir respuestas oportunas a la secretaría relativas al consentimiento dado a la importación de los productos químicos enumerados (art. 10.2, 10.4, 10.5) UN إرسال ردود إلى الأمانة في الوقت المناسب تتعلق بالموافقة على استيراد مواد كيميائية مدرجة بالمرفق الثالث (المادة 10-2 و10-4 و10-5)
    15. ¿Ha elaborado su país estrategias para identificar existencias consistentes en productos químicos enumerados en el anexo A o en el anexo B del Convenio o que los contengan, de conformidad con lo establecido en el párrafo 1 a) i) del artículo 6 del Convenio? UN 15 - هل وضع بلدكم استراتيجيات لتحديد المخزونات المكونة من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية أو المحتوية على هذه المواد، بما يتفق والفقرة 1 (أ) ' 1` من المادة 6 من الاتفاقية؟
    16. ¿Ha identificado su país existencias que consistan en productos químicos enumerados en el anexo A o el anexo B del Convenio, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 b) del artículo 6 del Convenio? UN 16 - هل قام بلدكم بتحديد مخزونات مكونة من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية أو تحتوي على هذه المواد، بما يتفق والفقرة 1 (ب) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    2) ¿Ha cuantificado su país las existencias que consistan en productos químicos enumerados en el anexo A o en el anexo B del Convenio? UN (2) هل قام بلدكم بتحديد كمية المخزونات المكونة من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية أو المحتوية على هذه المواد؟
    15. ¿Ha elaborado su país estrategias para identificar existencias consistentes en productos químicos enumerados en el anexo A o en el anexo B del Convenio o que los contengan, de conformidad con lo establecido en el párrafo 1 a) i) del artículo 6 del Convenio? UN 15 - هل وضع بلدكم استراتيجيات لتحديد المخزونات المكونة من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية أو المحتوية على هذه المواد، بما يتفق والفقرة 1 (أ) ' 1` من المادة 6 من الاتفاقية؟
    1. productos químicos incluidos en el anexo III UN 1 - مواد كيميائية مدرجة في المرفق الثالث
    De esas Partes que habían presentado información sobre las exportaciones de productos químicos incluidos en el Convenio, una Parte notificó exportaciones de un producto químico para un uso permitido a un Estado que no era Parte en el Convenio al momento de realizarse la exportación. UN ومن بين تلك الأطراف التي أبلغت عن صادرات مواد كيميائية مدرجة في الاتفاقية، أبلغ طرف واحد عن تصديره لمادة كيميائية، لاستخدام مسموح به، إلى دولة لم تكن طرفاً في الاتفاقية وقت التصدير.
    a) Identificar las existencias que consistan en productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B; y UN (أ) تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوي على مواد كيميائية مدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء؛ و
    1. La explotación de instalaciones de fabricación de productos químicos incluidos en el cuadro 1 con fines médicos, farmacéuticos, de investigación o de protección sin autorización, cuando ésta sea obligatoria, o de manera que se incumplan las condiciones de la autorización otorgada; UN 1 - استغلال منشأة لإنتاج مواد كيميائية مدرجة في الجدول 1 لأغراض الطب أو الصيدلة أو البحث أو الحماية دون الحصول على إذن عندما يكون هذا الإذن إلزاميا، أو عند انتهاك شروط الإذن الممنوح.
    Artículo L2342-71: Se castigará con un año de prisión y multa de 15.000 euros el tráfico o la intermediación sin autorización de productos químicos incluidos en el cuadro 3 que tengan como destino un Estado que no sea parte en la Convención de París. UN المادة L2342-71: تعاقب بالحبس لمدة سنة واحدة وبغرامة مالية قدرها 000 15 يورو أعمال التجارة أو السمسرة دون إذن في مواد كيميائية مدرجة في الجدول 3 وموجهة إلى دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس.
    a) Determinar las existencias que consistan en productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B; y UN (أ) تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوي على مواد كيميائية مدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء؛ و
    a) Determinar las existencias que consistan en productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B; y UN (أ) تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوي على مواد كيميائية مدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء؛ و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more