"موارد المنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Servicios para las Organizaciones
        
    • los recursos de las organizaciones
        
    • Información Especializada para las
        
    • recursos de organizaciones
        
    • de recursos de las organizaciones
        
    Visitantes al Centro de Servicios para las Organizaciones no gubernamentales UN زائرون لمركز موارد المنظمات غير الحكومية
    Visitantes al Centro de Servicios para las Organizaciones no gubernamentales UN زوار مركز موارد المنظمات غير الحكومية
    La Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento siguió difundiendo material de información a través del Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    Además, las reclamaciones múltiples de reparación podrían distraer los recursos de las organizaciones internacionales de su mandato inicial. UN وعلاوة على ذلك، من الممكن أن تحيد موارد المنظمات الدولية عن مسار ولاياتها الأصلية من جراء المطالبات المتعددة بالجبر.
    Las ONG pueden acceder a información actualizada sobre las Naciones Unidas y sus publicaciones a través del Centro de Información Especializada para las ONG y utilizan este espacio para celebrar reuniones y establecer redes de contacto. UN ويتاح للمنظمات غير الحكومية الاطلاع على المعلومات المستكملة عن الأمم المتحدة، وكذلك منشورات الأمم المتحدة، من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية، وتستخدم ذلك الموقع في الاجتماعات وإقامة الشبكات.
    La Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento siguió difundiendo material de información a través del Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, en esta ciudad no se ha trasladado a los locales conjuntos elegidos por el Coordinador Residente para acoger el centro de Servicios para las Organizaciones no gubernamentales y el equipo de las Naciones Unidas encargado de la recuperación después del tsunami. UN غير أنها لم تنتقل، في هذه المدينة، إلى أماكن العمل المشتركة التي اختارها المنسق المقيم لتكون مقرا لمركز موارد المنظمات غير الحكومية وفريق الإنعاش التابع للأمم المتحدة، في أعقاب كارثة تسونامي.
    Además de organizar la conferencia anual de organizaciones no gubernamentales y las reuniones semanales sobre diversos temas, el Departamento ha producido varias publicaciones y ha proporcionado otros materiales y servicios por conducto de su Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales. UN وفضلا عن المؤتمرات السنوية والجلسات اﻹعلامية اﻷسبوعية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية بشأن طائفة من المواضيع، أنتجت الادارة عددا من المنشورات ووفرت منتجات وخدمات أخرى عن طريق مركز موارد المنظمات غير الحكومية التابع لها.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina U-0104, 801 United Nations Plaza, teléfonos internos 37234, 37078, 37233) suministra a las organizaciones no gubernamentales información, documentos y notas de prensa de las Naciones Unidas, credenciales y un calendario de actividades de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. Servicios de promoción UN ويقدم مركز موارد المنظمات غير الحكومية )الغرفة U-0104، 801 United Nations Plaza، الفروع الهاتفية 37234 و 37078 و (37233 الى المنظمات غير الحكومية ما يلزم من المعلومات، ووثائق اﻷمم المتحدة وبياناتها الصحفية، ووثائق الاعتماد، وجدولا بأنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina U-0104, 801 United Nations Plaza, teléfonos internos 37234, 37078, 37233) suministra a las organizaciones no gubernamentales documentos y notas de prensa de las Naciones Unidas, y las organizaciones no gubernamentales, así como los principales informes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقـدم مركـز موارد المنظمات غير الحكومية )الغرفة U-0104، 801 United Nations Plaza، الفروع الهاتفية 37234 و 37078 و (37233 إلى المنظمات غير الحكومية ما يلزم من وثائق اﻷمم المتحدة وبياناتها الصحفية، وأهم التقارير الصادرة عن وكالات اﻷمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina LB1-31, teléfonos internos 37234, 37078, 37233) facilita a las organizaciones no gubernamentales documentos, comunicados de prensa y los principales informes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية )الغرفة LB1-31 الهاتف الفرعي 37234 و 37078 و 37233( بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق اﻷمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات اﻷمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina L1B-31, teléfonos internos 37234, 37078, 37233) facilita a las organizaciones no guberna-mentales documentos, comunicados de prensa y los principales informes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية )الغرفة L1B-31 الفرع الهاتفي 37234 و 37078 و 37233( بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق اﻷمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات اﻷمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina L1B-31, teléfonos internos 37234, 37078, 37233) facilita a las organizaciones no gubernamentales documentos, comunicados de prensa y los principales informes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية )الغرفة L1B-31 الفرع الهاتفي 37234 و 37078 و 37233( بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق اﻷمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات اﻷمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina L1B-31, teléfonos internos 3-7234, 3-7078 y 3-7233) facilita a las ONG documentos, comunicados de prensa y los principales informes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكوميـــــة (الغرفـــــة L1B-31 الهاتف الفرعي 3-7234 و 3-7078 و 3-7233) بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق الأمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina L1B-31, teléfonos internos 3-7234, 3-7078 y 3-7233) facilita a las ONG documentos, comunicados de prensa y los principales informes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكوميـــــة (الغرفـــــة L1B-31 الهاتف الفرعي 3-7234 و 3-7078 و 3-7233) بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق الأمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    El Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales (oficina L1B-31, teléfonos internos 3-7234, 3-7078 y 3-7233) facilita a las ONG documentos, comunicados de prensa y los principales informes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas. UN ويقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية (الغــرفــــة L1B-31، الهــواتــف الفرعيــة 3-7234 و 3-7078 و 3-7233) بتزويد المنظمات غير الحكومية بوثائق الأمم المتحدة وبياناتها الصحفية وبأهم التقارير الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة والبرامج والصناديق التابعة لها.
    b) Los representantes designados de organizaciones no gubernamentales asociadas al Departamento de Información Pública reciben pases de un año de validez por conducto del Grupo de relaciones con las organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública (Centro de Servicios para las Organizaciones no Gubernamentales, DIP, oficina GA-37, teléfonos internos 3-7234, 3-7078 y 3-7233). UN (ب) تصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إدارة شؤون الإعلام تصاريح سنوية لدخول المباني من خلال وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام (إدارة شؤون الإعلام/مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة GA-37، الهواتف الفرعية 3-7234 و 3-7078 و 3-7233).
    Debería hacerse un uso más eficaz de los recursos de las organizaciones regionales, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta. UN وينبغي أيضا استخدام موارد المنظمات الإقليمية بفعالية أكبر، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    Varios Estados Miembros apoyaron la propuesta de que los recursos de las organizaciones se dividieran en tres grupos principales con arreglo a los tres elementos mencionados anteriormente. UN وأيدت بعض الدول اﻷعضاء الاقتراح الداعي إلى تقسيم موارد المنظمات إلى ثلاث فئات رئيسية على غرار العناصر الثلاثة المذكورة أعلاه.
    Centro de Información Especializada para las ONG del Departamento de Información Pública, GA-1B-037, teléfonos internos 3-7234/3-7233/3-7232 UN إدارة شؤون الإعلام/مركز موارد المنظمات غير الحكومية، GA-1B-037، الهاتف الفرعي 3-7234 و 3-7233 و 3-7232
    Letonia ha dedicado grandes esfuerzos y recursos a refutar esas alegaciones sin fundamento. Además, también se han dedicado recursos de organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas. UN ولاتفيا تبذل جهودا ضخمة وتنفق موارد كثيرة لدحض هذه المزاعم التى لا أساس لها والتي تستهلك علاوة على ذلك قدرا من موارد المنظمات الدولية، بما فيها اﻷمم المتحدة.
    Para muchos países es el primer recurso antes del establecimiento de programas nacionales y de la movilización de recursos de las organizaciones no gubernamentales. UN وهي المرجع الأول للعديد من البلدان قبل قيامها بوضع البرامج الوطنية وتعبئة موارد المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more