Quizás nuestro universo comenzó su existencia surgiendo de la colisión con otro universo paralelo o quizás brotó de otro universo. | Open Subtitles | .. ربما عندما برز كوننا إلى الوجود تصادم مع كون موازي آخر ربما تبرعم من كون آخر |
De hecho, todos nuestros deseos también se convierten en realidad en un universo paralelo. | Open Subtitles | في الحقيقة .. فحتى أمنياتنا أيضا يمكن أن تتحقق في كون موازي |
La ciencia-ficción ve a los agujeros negros como máquinas del tiempo cósmicas o portales a un universo paralelo. | Open Subtitles | أو بوابات إلى كون موازي لكن العلماء الحقيقيّين اكتشفوا أن الحقيقة أغرب من الخيال العلمي |
Todo lo que es físicamente posible ocurre realmente en alguno de esos otros universos paralelos. | Open Subtitles | أي شيء ممكن فعليا .. في الواقع ربما يحدث في كون موازي آخر |
La carretera está bloqueada. Toma la autopista. Es paralela. | Open Subtitles | هذا الطريق مسدود خذ الطريق السريع انه موازي له |
La región del Kurdistán tiene su propio sistema judicial paralelo, con un Tribunal de Casación separado. | UN | ويوجد بإقليم كردستان نظام قضائي موازي ويوجد به محكمة استئناف مستقلة. |
Y como resumen paralelo, quiero decir lo mismo sobre la tecnología, sobre el entretenimiento y el diseño porque creo que los temas son muy similares. | TED | و كتلخيص لموضوع موازي أريد أن اقول نفس الشئ على الأبحاث التقنية, و عن الترفيه والتصميم لأني أعتقد انها موضوعات متشابهة. |
En otra vida o universo paralelo nos hubiera encantado. ¿Mejor? | Open Subtitles | في حياة أخرى أو كون موازي كنا سنحب هذه العلاقة؟ |
Quiere que empecemos a preparar transportes a un mundo paralelo. | Open Subtitles | إنه يريدنا أن نبدأ في الإستعداد لنقل الناس إلى عالم موازي |
Quiere que empecemos a preparar transportes a un mundo paralelo. | Open Subtitles | إنه يريدنا أن نبدأ في التجهيز لنقل الناس إلى عالم موازي |
Nos estamos viendo a nosotros mismos en un mundo paralelo. | Open Subtitles | إننا فعليا ننظر الى أنفسنا في كون موازي لنا |
Vive en un universo paralelo de chicas sexy. | Open Subtitles | إنها تعيش في عالم موازي للفتيات المثيرات |
Su restaurante era tan famoso, que para reservar debías crear un universo paralelo y hacer ahí la reserva. | Open Subtitles | مطعمه كان محجوز دائماً الطريقة الوحيدة لتحصل على حجز كانت عن طريق خَلق كون موازي لديك فيه حجز بالفعل |
Bien, paralelo al final del muelle. Eso no es bueno. - No, es más difícil de contener. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، موازي لنهاية حوض السفن، ذلك ليس جيداً |
Si están pensando en viajar allí el universo paralelo de Nivel 1 más cercano está indescriptiblemente lejos. | Open Subtitles | .. إذا كنت تخطط لرحلة .. فإن أقرب كون موازي في المستوى الأول بعيد بحق بشكل لا يُصدق |
Pero ¿puede un pensamiento fugaz enviarnos a otra dimensión y a un universo paralelo? | Open Subtitles | ولكن هل يمكن لفكرة عابرة .. أن تنقلك إلى بعد آخر في كون موازي ؟ |
¿Podría la humanidad abrir una puerta a un universo paralelo? | Open Subtitles | هل يمكن للجنس البشري أن يفتح بوابة لعالم موازي ؟ |
En principio uno puede cruzar hacia un universo paralelo. | Open Subtitles | من حيث المبدأ .. يمكنك الذهاب عبره إلى كون موازي آخر |
Lo busqué en el diccionario inglés de Oxford... paralelos, próximo, relacionado pero distinto. | Open Subtitles | لقد بحثت عن الإسم.. بشكل موازي ومقارب، ذو صلة لكن مختلف. |
Y al mismo tiempo, en otros universos paralelos podría estar vivito y coleando. | Open Subtitles | ، وفي نفس الوقت .. في كون موازي آخر نفس القطة قد تكون حية ترزق |
Piensen en dos hojas de papel situadas una paralela a la otra y piensen entonces en una puerta, un atajo un portal que conecte estos dos universos. | Open Subtitles | .. فكر في رزمتين من الورق متراكمة بشكل موازي لبعضها البعض ولكن فكر بعد ذلك في بوابة أو إختصار |
Anomalías han empezado a aparecer. Pasajes en el tiempo hacia mundos que apenas podríamos imaginar. | Open Subtitles | بدا بعد موازي في الظهور , مدخل الي عوالم لانستطيع تخيلها ابدا. |
También se imparte educación religiosa paralelamente en los tres niveles. | UN | كما يوجد بشكل موازي التعليم الديني بمراحله الثلاث. |