"موافقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • de acuerdo
        
    • vale
        
    • aprobación
        
    • está bien
        
    • Acepto
        
    • apunto
        
    • parece bien
        
    • consentimiento
        
    Fue una elección perfectamente válida como luna de miel, y, por cierto, ella estaba de acuerdo al principio. Open Subtitles لقد كانت فكرة رائعه لشهر العسل و بالمناسبه لقد كانت موافقه على الأمر منذ البدايه
    ¿Usted no está de acuerdo, Su Alteza? Open Subtitles أنا غير موافقه ألا توافقينى يا صاحبة السمو ؟
    Uh... bueno, vamos -- vamos a probar esto juntos, ¿vale? Open Subtitles حسناً، فلنحاول فتحه سويتاً ، موافقه؟ موافقه
    Quiero decir, ¿realmente crees que pudieron hacer eso sin aprobación superior? Open Subtitles اعني هل تظنهم يستطيعون القيام بذلك من دون موافقه ؟
    Mirémoslo todo juntos, pensemos juntos... sintamos juntos... estemos juntos... hasta el final... ¿Está bien? Open Subtitles نرى , نفكر, ونشعر بكل شئ معاًالى الأبد موافقه
    Bueno, se lo daré a mis asesores, y si ellos lo aprueban, entonces Acepto. Open Subtitles حسنا,سأمرر هذا الى المستشارين واذا وافقوا عليه,اعتبرني موافقه
    Bueno, si George piensa que es una gran idea, me apunto. Open Subtitles حسناً إذا كان جورج يعتقد أنها فكره رائعه أنا موافقه
    Me pidieron que te dijera que debemos ir a la ferretería con la camioneta, y yo te acompañaré, si te parece bien. Open Subtitles أخبروني بأن اخبركِ من اننا نحتاج منك أخذ الشاحنه إلى المدينه لمحل الأدوات وأنا سأذهب معك إن كنت موافقه
    Soy heredera al trono. La abdicación requiere el consentimiento del parlamento en las 16 mancomunidades. Open Subtitles انا وريثه العرش, التخلي عن المسؤليه يتطلب موافقه البرلمان
    Estoy de acuerdo con que él tiene que mejorar en sus clases. Open Subtitles أنا موافقه علي ضرورة متابعته لحصصه جيداً
    Si voy rápido, regresaré... antes de que lleguen al stargate, ¿de acuerdo? Open Subtitles لو كنت سريعا سأرجع قبل أن تصلوا للبوابه موافقه
    Dos segundos, me quito toda esta exposición de moda y estaré ... estaré listo para marcharnos, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأخرج من وضع الموضه هذا وأنا.. وسأكون جاهز للذهاب موافقه
    Cariño, por favor, mira, tengo algo irremplazable en esta cabecita mía, ¿de acuerdo? Open Subtitles عزيزتى رجاء إنظرى لدى شىء لايمكن الإستغناء عنه فى عقلى الصغير موافقه
    Si te puedo ayudar a adaptarte, dímelo, ¿de acuerdo? Open Subtitles ان كان هناك اي شي بأمكاني مساعدتكِ فيه بخصوص النقل الى هنا ,فأخبريني , موافقه ؟
    Versión rápida: tu padre es un traficante de armas internacional y ha matado a todos esos malos de por aquí, ¿vale? Open Subtitles نسخه سريعه أبيكِ تاجر سلاح دولى وقاتل وكل هؤلاء أشرار موافقه
    Deja que le encuentre y le haga entrar en razón, ¿vale? Open Subtitles دعيني أتعقبه وأتحدث له بعقلانيه موافقه ؟
    Vayamos a casa y hablemos de esto, ¿vale? Open Subtitles هيا لنذهب الى المنزل و نتحدث بهذا , هل انتي موافقه ؟
    Estuviste condicionado de niño a buscar la aprobación de mamá. Open Subtitles حالتك كطفل يحاول الحصول على موافقه من أمه
    Sigues buscando su aprobación y has convertido a todas las mujeres en una madre sustituta. Open Subtitles وما زلت تبحث عن موافقه أمنا وأنت تجعل كل امرأة في العالم بديلا لأمي
    ¿Necesitas la aprobación de tu padre para eso? Open Subtitles هل تريدين موافقه والدك لتستمري بالشعور هكذا؟
    Mama, mama. No necesito una lista de mis errores, ¿está bien? Open Subtitles أمي أمي أنا لست بحاجة لبقية القائمة من إخفاقاتي الشخصية الآن , موافقه
    está bien. Es un buen plan. Open Subtitles حسناً , موافقه , على الخطة أنها خطة جيدة
    Y tu Wi-fi es mucho mejor que el de mi vecino, así que Acepto. Open Subtitles والانترنيت لديك افضل بكثير من الذي لدى جاري لذا انا موافقه
    Es temprano, pero me apunto. Open Subtitles ان الوقت مبكر قليلا ولكنى موافقه
    No estoy buscando una salida, Rebecca, así que, si te parece bien, me gustaría subir a ese avión. Open Subtitles لا ابحث عن مخرج الآن لذا إذا كنتي موافقه اريد ركوب تلك الطائره
    Que intente darme la carta de consentimiento. Open Subtitles هذا الـ هل سيعطونى خطاب موافقه انا ايضا, على العموم دعيهم يحاولوا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more