Yo desde niño desde mi más tierna infancia quise ser músico y gracias a Dios, logré serlo. | TED | منذ ان كنت صبياً, في بدايات طفولتي, كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً, والشكر لله فقد حققت ذلك. |
Tuve de mis maestros, de mi familia, de mi comunidad todo el respaldo necesario para convertirme en un músico. | TED | من أساتذتي, عائلتي ومجتمعي وجدت كل وسائل الدعم الممكنة كي أصبح موسيقياً. |
Siempre quise ser músico, pero me volví policía. | Open Subtitles | لقد اردت دائماً ان اكون موسيقياً لكني صرت شرطياً |
Es más una situación social que una situación musical. | TED | إنها تعد حدثاً إجتماعياً أكثر منه موسيقياً. |
"Chicago" es un musical de los años treinta... protagonizado por Alice Faye. | Open Subtitles | لقد كان فيلم شيكاغو فيلماً موسيقياً فى الثلاثينات |
El primer medio que sentí que me daba una voz fue la música. | TED | شعرت أن البيئة الأولى أعطتني صوتاً موسيقياً. |
El hijo lucha musicalmente con su padre, el veterano de guerra. | Open Subtitles | ابن عاق يعود للوطن كي يتبارز موسيقياً مع والده الطبيب البيطري |
Es el equivalente a dar un concierto multitudinario cada dos días, pero entre cada concierto había 3000 kilómetros. | Open Subtitles | هو المكافئ للعب حفلا موسيقياً كبيرا في كل يوم بديلة. ما عدا تلك الحفلات 3000 كيلومترا عن بعضها البعض. |
Siempre quisiste ser músico. ¡Ahora selo! ¡Deja que todos te oigan! | Open Subtitles | أبي كنت دائماً تريد أن تكون موسيقياً هيا كن الآن لكل من يريد أن يسمع |
Entonces está bien mejorar tu actuación si eres piloto, estrella porno, músico o estudiante, pero si tu trabajo es jugar al béisbol profesionalmente, de algún modo eso te hace un tramposo. | Open Subtitles | إذاً إنه أمر مسموح أن ..تحسن أداءك إذا كنت طياراً أو ممثل إباحية أو موسيقياً أو طالباً |
Contraté a un músico porque pensé, ¿qué es mejor? | Open Subtitles | لقد عينت موسيقياً ما الأفضل أن تعين فرقة موسيقية كاملة |
¿De qué no quiero ser un industrial, de qué quiero ser un músico? ¡Sí, estoy avergonzado! | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أكون تاجرأً وأريد أن أكون موسيقياً |
No era un gran músico pero tocaba con toda su alma. | Open Subtitles | لم يكن موسيقياً كبيراً، لكنه كان يعزف من كل قلبه. |
Quizás yo estaba destinado a ser músico. | Open Subtitles | ربما كان يُفترض أن أصبح موسيقياً. |
Entre nosotros, nadie podría dañar el talento musical de la princesa. | Open Subtitles | بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر موسيقياً بالاميرة. |
Propuso que fundáramos un club musical. | Open Subtitles | اقترحت أن نؤسس نادياً موسيقياً. |
No sé. No tengo buen oído musical. | Open Subtitles | لا أعلم, أنا لا أملك حساً موسيقياً أبداً. |
Chicos, Descubrí una banda que cambiará la música por siempre. | Open Subtitles | يا رفاق ، لقد اكتشفتُ مقطعاً موسيقياً سيُغير الموسيقى للأبد. |
La música no la generó lo que padece. | Open Subtitles | العذاب لم يجعله يصنع الموسيقى لقد كان دائماً موسيقياً |
No vas a llegar a nada, ni sexual ni musicalmente. | Open Subtitles | فأنت لن تحقق شيئاً، سواء جنسياً أو موسيقياً |
¿Sientes que en tu colaboración con David... se te brinda la oportunidad de expresarte musicalmente... en la forma en que quisieras? | Open Subtitles | هل تشعر بأن, بتعاونك مع (دافيد), أستطعت أن تعبر عن نفسك موسيقياً -بالطريقة التي تحبها؟ |
Además, también se organizó una exposición de la obra de un fotógrafo brasileño, Walter Firmo, y un concierto con la participación de músicos del Brasil, Cuba, Rwanda, el Senegal y el Uruguay. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم كذلك معرض لأعمال المصور البرازيلي، والتر فيرمو، وحفلاً موسيقياً حياً شارك فيه موسيقيون من أوروغواي والبرازيل ورواندا والسنغال وكوبا. |