"موسيقياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • músico
        
    • musical
        
    • música
        
    • musicalmente
        
    • un concierto
        
    Yo desde niño desde mi más tierna infancia quise ser músico y gracias a Dios, logré serlo. TED منذ ان كنت صبياً, في بدايات طفولتي, كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً, والشكر لله فقد حققت ذلك.
    Tuve de mis maestros, de mi familia, de mi comunidad todo el respaldo necesario para convertirme en un músico. TED من أساتذتي, عائلتي ومجتمعي وجدت كل وسائل الدعم الممكنة كي أصبح موسيقياً.
    Siempre quise ser músico, pero me volví policía. Open Subtitles لقد اردت دائماً ان اكون موسيقياً لكني صرت شرطياً
    Es más una situación social que una situación musical. TED إنها تعد حدثاً إجتماعياً أكثر منه موسيقياً.
    "Chicago" es un musical de los años treinta... protagonizado por Alice Faye. Open Subtitles لقد كان فيلم شيكاغو فيلماً موسيقياً فى الثلاثينات
    El primer medio que sentí que me daba una voz fue la música. TED شعرت أن البيئة الأولى أعطتني صوتاً موسيقياً.
    El hijo lucha musicalmente con su padre, el veterano de guerra. Open Subtitles ابن عاق يعود للوطن كي يتبارز موسيقياً مع والده الطبيب البيطري
    Es el equivalente a dar un concierto multitudinario cada dos días, pero entre cada concierto había 3000 kilómetros. Open Subtitles هو المكافئ للعب حفلا موسيقياً كبيرا في كل يوم بديلة. ما عدا تلك الحفلات 3000 كيلومترا عن بعضها البعض.
    Siempre quisiste ser músico. ¡Ahora selo! ¡Deja que todos te oigan! Open Subtitles أبي كنت دائماً تريد أن تكون موسيقياً هيا كن الآن لكل من يريد أن يسمع
    Entonces está bien mejorar tu actuación si eres piloto, estrella porno, músico o estudiante, pero si tu trabajo es jugar al béisbol profesionalmente, de algún modo eso te hace un tramposo. Open Subtitles إذاً إنه أمر مسموح أن ..تحسن أداءك إذا كنت طياراً أو ممثل إباحية أو موسيقياً أو طالباً
    Contraté a un músico porque pensé, ¿qué es mejor? Open Subtitles لقد عينت موسيقياً ما الأفضل أن تعين فرقة موسيقية كاملة
    ¿De qué no quiero ser un industrial, de qué quiero ser un músico? ¡Sí, estoy avergonzado! Open Subtitles لأنني لا أريد أن أكون تاجرأً وأريد أن أكون موسيقياً
    No era un gran músico pero tocaba con toda su alma. Open Subtitles لم يكن موسيقياً كبيراً، لكنه كان يعزف من كل قلبه.
    Quizás yo estaba destinado a ser músico. Open Subtitles ربما كان يُفترض أن أصبح موسيقياً.
    Entre nosotros, nadie podría dañar el talento musical de la princesa. Open Subtitles بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر موسيقياً بالاميرة.
    Propuso que fundáramos un club musical. Open Subtitles اقترحت أن نؤسس نادياً موسيقياً.
    No sé. No tengo buen oído musical. Open Subtitles لا أعلم, أنا لا أملك حساً موسيقياً أبداً.
    Chicos, Descubrí una banda que cambiará la música por siempre. Open Subtitles يا رفاق ، لقد اكتشفتُ مقطعاً موسيقياً سيُغير الموسيقى للأبد.
    La música no la generó lo que padece. Open Subtitles العذاب لم يجعله يصنع الموسيقى لقد كان دائماً موسيقياً
    No vas a llegar a nada, ni sexual ni musicalmente. Open Subtitles فأنت لن تحقق شيئاً، سواء جنسياً أو موسيقياً
    ¿Sientes que en tu colaboración con David... se te brinda la oportunidad de expresarte musicalmente... en la forma en que quisieras? Open Subtitles هل تشعر بأن, بتعاونك مع (دافيد), أستطعت أن تعبر عن نفسك موسيقياً -بالطريقة التي تحبها؟
    Además, también se organizó una exposición de la obra de un fotógrafo brasileño, Walter Firmo, y un concierto con la participación de músicos del Brasil, Cuba, Rwanda, el Senegal y el Uruguay. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم كذلك معرض لأعمال المصور البرازيلي، والتر فيرمو، وحفلاً موسيقياً حياً شارك فيه موسيقيون من أوروغواي والبرازيل ورواندا والسنغال وكوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus