¿Dónde está la infraestructura que crea un espacio para ellos para que puedan colaborar con otros grandes músicos? | TED | أين البنية التحتية التي تخلق مساحة لهم حتى يتمكنوا من التعاون مع موسيقيين رائعين آخرين؟ |
¿Es cierto que desafió al régimen para defender a los músicos judíos? | Open Subtitles | هل صحيح انك كنت تكافح في الدفاع عن موسيقيين يهود؟ |
La Orquesta West Eastern Divan, que incluye músicos de Israel, Palestina y otros lugares, es otro buen ejemplo. | UN | ومن الأمثلة الجيدة الأخرى أوركسترا ديفان في الضفتين الغربية والشرقية التي تضم موسيقيين من إسرائيل وفلسطين وأماكن أخرى. |
Poetas, musicos, actores, escritores. | Open Subtitles | شعراء ,موسيقيين, ممثلون ,كاتبوا المسرحيات. |
El Cid - Mujeres cuenta con una biblioteca con periódicos y una discoteca, donde se encuentran 1.550 partituras musicales de compositoras. | UN | وهو يملك مكتبة ذات دوريات ودسكوتك. ولديه 550 1 قطعة دوسيقية لمؤلفين موسيقيين. |
¿Algún musicólogo-detective por ahí? | Open Subtitles | "وكان السؤال " هل يوجد موسيقيين محققين ؟ |
Trajimos músicos al dosel forestal, y hicieron su música, y es fantástica. | TED | أحضرنا موسيقيين لشجرة المظلة، وقدموا موسيقاهم، والموسيقى كانت رائعة. |
No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo. Y los sistemas de sonido son buenos. | TED | لا توجد حاجة لوجود أيّ موسيقيين ليؤدوا مباشرة بالمرة. و أنظمة الصوتيات جيدة. |
Porque la gente que quiere músicos para que les animen los casamientos vienen aquí a buscarlos. | Open Subtitles | ﻷن من يريدون أن يصبحوا موسيقيين ليحيوا حفلات الزفاف يأتون هنا ليبحثوا عنهم |
Ya tenemos suficientes músicos a bordo. ¡Siguiente! | Open Subtitles | لدينا بالفعل موسيقيين على الباخرة مع السلامة |
Médicos, músicos, sastres, campesinos, intelectuales. | Open Subtitles | اطباء ,موسيقيين ,خياطين ,موظفين فلاحين, مثقفين |
No somos músicos de finales del Renacimiento. | Open Subtitles | سيدة، نحن لسنا موسيقيين عصرِ النهضة المتأخرِ |
Doctores, abogados, actores, músicos. | Open Subtitles | لقد توليت أمر طبيب ، محامي ، ممثلين ، موسيقيين |
He trabajado con músicos egocéntricos antes. | Open Subtitles | سبق لي وان عملت مع موسيقيين ظنوا انهم مركز اهتمام العالم |
Es una ofensa personal para alguien que ha dedicado su vida a crear músicos de verdad. | Open Subtitles | هذه إهانة شخصية لشخصٍ كرّس حياته لتنمية موسيقيين حقيقيين |
Pero también podemos ser poéticos, músicos, espirituales, compasivos. | Open Subtitles | لكننا أيضاَ قد نكون شعراَ موسيقيين روحانيين عاطفيين |
No, pero sí con músicos que sufrían de exceso de confianza. Así que paso. | Open Subtitles | لا، لكنّي طارحتُ موسيقيين عتاةً الغرام قبلاً، لذا شكراً لكَ. |
Es cierto, he salido con músicos antes, pero jamás manipulé sexualmente a uno para que dejara su banda por mí. | Open Subtitles | بالطبع, لقد واعدت موسيقيين من قبل لكنني لم أتلاعب بأحدهم عاطفيا أبدا حتى أن يترك فرقته من أجلي |
Nadie contrata musicos por aqui | Open Subtitles | لا أحد يستأجر موسيقيين هنا |
Además, Fair Play selecciona a jóvenes artistas como embajadores musicales internacionales. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تختار مسابقة فير بلي فنانين شباب ليكونوا سفراء موسيقيين دوليين. |
¿Algún musicólogo-detective por ahí? | Open Subtitles | "هل هناك موسيقيين محققين ؟" |