"موسيقيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • músicos
        
    • musicos
        
    • musicales
        
    • musicólogo-detective
        
    ¿Dónde está la infraestructura que crea un espacio para ellos para que puedan colaborar con otros grandes músicos? TED أين البنية التحتية التي تخلق مساحة لهم حتى يتمكنوا من التعاون مع موسيقيين رائعين آخرين؟
    ¿Es cierto que desafió al régimen para defender a los músicos judíos? Open Subtitles هل صحيح انك كنت تكافح في الدفاع عن موسيقيين يهود؟
    La Orquesta West Eastern Divan, que incluye músicos de Israel, Palestina y otros lugares, es otro buen ejemplo. UN ومن الأمثلة الجيدة الأخرى أوركسترا ديفان في الضفتين الغربية والشرقية التي تضم موسيقيين من إسرائيل وفلسطين وأماكن أخرى.
    Poetas, musicos, actores, escritores. Open Subtitles شعراء ,موسيقيين, ممثلون ,كاتبوا المسرحيات.
    El Cid - Mujeres cuenta con una biblioteca con periódicos y una discoteca, donde se encuentran 1.550 partituras musicales de compositoras. UN وهو يملك مكتبة ذات دوريات ودسكوتك. ولديه 550 1 قطعة دوسيقية لمؤلفين موسيقيين.
    ¿Algún musicólogo-detective por ahí? Open Subtitles "وكان السؤال " هل يوجد موسيقيين محققين ؟
    Trajimos músicos al dosel forestal, y hicieron su música, y es fantástica. TED أحضرنا موسيقيين لشجرة المظلة، وقدموا موسيقاهم، والموسيقى كانت رائعة.
    No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo. Y los sistemas de sonido son buenos. TED لا توجد حاجة لوجود أيّ موسيقيين ليؤدوا مباشرة بالمرة. و أنظمة الصوتيات جيدة.
    Porque la gente que quiere músicos para que les animen los casamientos vienen aquí a buscarlos. Open Subtitles ﻷن من يريدون أن يصبحوا موسيقيين ليحيوا حفلات الزفاف يأتون هنا ليبحثوا عنهم
    Ya tenemos suficientes músicos a bordo. ¡Siguiente! Open Subtitles لدينا بالفعل موسيقيين على الباخرة مع السلامة
    Médicos, músicos, sastres, campesinos, intelectuales. Open Subtitles اطباء ,موسيقيين ,خياطين ,موظفين فلاحين, مثقفين
    No somos músicos de finales del Renacimiento. Open Subtitles سيدة، نحن لسنا موسيقيين عصرِ النهضة المتأخرِ
    Doctores, abogados, actores, músicos. Open Subtitles لقد توليت أمر طبيب ، محامي ، ممثلين ، موسيقيين
    He trabajado con músicos egocéntricos antes. Open Subtitles سبق لي وان عملت مع موسيقيين ظنوا انهم مركز اهتمام العالم
    Es una ofensa personal para alguien que ha dedicado su vida a crear músicos de verdad. Open Subtitles هذه إهانة شخصية لشخصٍ كرّس حياته لتنمية موسيقيين حقيقيين
    Pero también podemos ser poéticos, músicos, espirituales, compasivos. Open Subtitles لكننا أيضاَ قد نكون شعراَ موسيقيين روحانيين عاطفيين
    No, pero sí con músicos que sufrían de exceso de confianza. Así que paso. Open Subtitles لا، لكنّي طارحتُ موسيقيين عتاةً الغرام قبلاً، لذا شكراً لكَ.
    Es cierto, he salido con músicos antes, pero jamás manipulé sexualmente a uno para que dejara su banda por mí. Open Subtitles بالطبع, لقد واعدت موسيقيين من قبل لكنني لم أتلاعب بأحدهم عاطفيا أبدا حتى أن يترك فرقته من أجلي
    Nadie contrata musicos por aqui Open Subtitles لا أحد يستأجر موسيقيين هنا
    Además, Fair Play selecciona a jóvenes artistas como embajadores musicales internacionales. UN وإضافةً إلى ذلك، تختار مسابقة فير بلي فنانين شباب ليكونوا سفراء موسيقيين دوليين.
    ¿Algún musicólogo-detective por ahí? Open Subtitles "هل هناك موسيقيين محققين ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus