"موظفين من الرتبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • funcionarios de contratación
        
    • funcionarios de categoría
        
    • puestos de contratación
        
    • de la categoría
        
    • funcionarios del cuadro
        
    El personal de apoyo correspondiente incluiría un funcionario del cuadro de servicios generales y cuatro funcionarios de contratación local. UN ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    En la actualidad 10 funcionarios de contratación nacional trabajan como personal de limpieza, con lo que la Misión debe dedicar unos 430.000 dólares al pago de sueldos. UN وهناك حاليا 10 موظفين من الرتبة المحلية يعملون كمنظفين، ويكلفون البعثة مبلغاً يقارب 000 430 دولار من تكاليف المرتبات.
    La Comisión recibirá el apoyo de tres funcionarios de contratación internacional y de cinco funcionarios de contratación local, lo que significará una reducción de cinco funcionarios de contratación internacional y de un funcionario de contratación local. UN وسيدعم اللجنة ثلاثة موظفين دوليين وخمسة موظفين من الرتبة المحلية، مما يمثل تخفيضا بخمسة موظفين دوليين وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    Tal vez una solución para el problema sería reservar un determinado número de puestos de la categoría P–3 para poder ascender a los funcionarios de categoría P–2. UN ويمكن إيجاد حل لتلك المشكلة عن طريق تخصيص عدد من وظائف الرتبة ف-٣ لترقية موظفين من الرتبة ف-٢.
    La Oficina está integrada por tres funcionarios de categoría P–4, uno de categoría P–3, uno de categoría P–2, dos funcionarios del cuadro de servicios generales y cinco funcionarios de contratación local. UN ويتكون المكتب من ثلاثة موظفين برتبة ف - ٤، وموظف واحد برتبة ف - ٣، وموظف واحد برتبة ف - ٢، وموظفين من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين من الرتبة المحلية، كما يشمل إخصائيا في تاريخ وثقافة شعوب كوسوفو.
    La Comisión recomienda asimismo un aumento de cinco puestos de contratación local, en lugar de los 10 pedidos en el párrafo 20 del informe. UN وتوصي اللجنة أيضا بزيادة ٥ موظفين من الرتبة المحلية بدلا من ١٠ كما هو مبين في الفقرة ٢٠ من التقرير.
    5. Durante este período, se tomarían medidas para la contratación de sendos técnicos superiores del Servicio Móvil para las dependencias de satélites y conmutación y cuatro funcionarios de contratación local en Addis Abeba y Bangkok, así como el personal restante para la estación central europea. UN ٥ - ستتخذ خلال هذه الفترة اجراءات لتوظيف اثنين من الاخصائيين التقنيين اﻷقدم، من رتبة الخدمة الميدانية، موظف لوحدة السواتل واﻵخر لوحدة التمويل، وأربعة موظفين من الرتبة المحلية في أديس أبابا وبانكوك وبقية الموظفين اللازمين للمحطة المحورية اﻷوروبية.
    49. Durante este período, se tomarían medidas para la contratación de sendos técnicos superiores del Servicio Móvil para las dependencias de satélites y conmutación y cuatro funcionarios de contratación local en Addis Abeba y Bangkok, así como el personal restante para la estación central europea. UN ٤٩ - ستتخذ خلال هذه الفترة اجراءات لتعيين اثنين من الموظفين التقنيين اﻷقدم، من فئة الخدمة الميدانية، أحدهما لوحدة السواتل واﻵخر لوحدة التحويل، وأربعة موظفين من الرتبة المحلية في أديس أبابا وبانكوك وبقية الموظفين اللازمين للمحطة المحورية اﻷوروبية.
    La dotación de personal también incluye ocho funcionarios de contratación local: tres auxiliares del Representante Especial, el Representante Especial Adjunto y el Jefe de Gabinete, respectivamente; dos mecanógrafos que prestan apoyo a los oficiales de enlace; dos asistentes lingüísticos y un empleado que se ocupará de archivar y fotocopiar documentos para la Oficina. UN وهنالك أيضا ثمانية موظفين من الرتبة المحلية، وهم: ثلاثة مساعدين للممثل الخاص، ونائب الممثل الخاص، ورئيس الموظفين، وطابعان لضباط الاتصال، ومساعدان لغويان، وكاتب يقوم بحفظ الملفات وتصوير المستندات في المكتب.
    La Sección cuenta con un funcionario de categoría P–4, tres de categoría P–3, uno de categoría P–2, tres funcionarios del cuadro de servicios generales y tres funcionarios de contratación local. UN ويتكون القسم من موظف واحد برتبة ف - ٤ وثلاثة موظفين برتبة ف -٣، وموظف واحد برتبة ف - ٢، وثلاثة خدمات عامة، وثلاثة موظفين من الرتبة المحلية.
    Cada una de las oficinas de información regionales cuentan con tres funcionarios de categoría P–4, tres de categoría P–3 y seis funcionarios de contratación local. UN ويتكون كل مكتب من المكاتب اﻹعلامية اﻹقليمية من ثلاثة موظفين برتبة ف - ٤ وثلاثة موظفين برتبة ف - ٣ وستة موظفين من الرتبة المحلية.
    Está previsto que el Jefe de la Dependencia ocupe un puesto de categoría P–5 y cuente con el apoyo de cuatro funcionarios de contratación local y otros tantos voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويقترح أن تكون وظيفة رئيس الوحدة برتبة ف - ٥، بمساعدة أربعة موظفين من الرتبة المحلية وأربعة أفراد من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    El Jefe de Seguridad tendrá un cargo de categoría P–4 y contará con el apoyo de un jefe adjunto de categoría P–3, tres funcionarios del cuadro de servicios generales y otros tantos funcionarios de contratación local. UN ويوجد على رأس مكتب موظف اﻷمن الرئيسي موظف برتبة ف - ٤، إلى جانب نائب له برتبة ف - ٣، بمساعدة ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وثلاثة موظفين من الرتبة المحلية.
    La Comisión recomendó también que el Secretario General de la Autoridad, asistido por el Oficial de Administración y Finanzas (P-5) y por cuatro funcionarios de contratación local, entraría en funciones el 1º de junio de 1995. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يبدأ اﻷميـن العـام للسلطـة عملـه فــي ١ حزيران/يونيــه ١٩٩٥، علـى أن يساعــده الموظــف الاداري/المالــي )ف - ٥( و٤ موظفين من الرتبة المحلية.
    c) Cada Junta Central de Examen estará integrada por funcionarios de categoría D - 1 y categorías superiores, a saber: UN (ج) يتألف كل مجلس للاستعراض المركزي من موظفين من الرتبة مـد-1 وما فوقها، على النحو التالي:
    c) Cada Junta Central de Examen estará integrada por funcionarios de categoría D - 1 y categorías superiores, a saber: UN (ج) يتألف كل مجلس للاستعراض المركزي من موظفين من الرتبة مـد-1 وما فوقها، على النحو التالي:
    La Comisión recomienda asimismo un aumento de cinco puestos de contratación local, en lugar de los 10 pedidos en el párrafo 20 del informe. UN وتوصـي اللجنة أيضا بزيادة ٥ موظفين من الرتبة المحلية بدلا من ١٠ كما هو مبين في الفقــرة ٢٠ من التقريـر.
    Se han previsto recursos para un puesto del cuadro orgánico y ocho puestos de contratación local así como dos puestos de servicios de ingeniería. UN وتتيح الموارد استخدام موظف واحد من الفئة الفنية وثمانية موظفين من الرتبة المحلية فضلا عن اثنين من الوظائف الهندسية.
    La Oficina del Jefe de Personal contará con tres funcionarios del cuadro de servicios generales y cuatro de contratación local. UN وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more