La Oficina está encabezada por un Director y tiene una plantilla de cuatro funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | يرأس المكتب مدير، ويضم أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La Dependencia está dirigida por un funcionario de categoría P-5 y está integrada por tres funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Los fondos para el proyecto comprendían el costo de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, así como el equipo. | UN | وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات. |
La plantilla actual de la UNTAES incluye una Dependencia de vigilancia de los derechos humanos, integrada por tres funcionarios del cuadro orgánico y dos secretarias. | UN | ويضم الملاك الحالي لموظفي اﻹدارة الانتقالية وحدة لرصد حقوق اﻹنسان تتألف من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وسكرتيرين. |
Tres puestos del cuadro orgánico y tres del de servicios generales se financian con cargo a los gastos de apoyo técnico. | UN | ومن بين هؤلاء ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من تكاليف الدعم التقني. |
Tiempo medio utilizado para la contratación de personal del cuadro orgánico Días Porcentaje | UN | متوسط ما يستغرق من وقت لتعيين موظفين من الفئة الفنية |
Hasta la fecha, el Secretario General ha examinado y aprobado la colocación de 8 funcionarios del cuadro orgánico y 13 funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | وحتى اﻵن، قام اﻷمين العام باستعراض واعتماد تعيين ٨ موظفين من الفئة الفنية و ١٣ موظفا من فئة الخدمات العامة. |
Prestarán asistencia al Jefe de la Misión cuatro funcionarios del cuadro orgánico y el personal de apoyo necesario. | UN | ٥١ - سيساعد رئيس البعثة أربعة موظفين من الفئة الفنية والعدد الضروري من موظفي الدعم. |
El área tendría un jefe, cinco funcionarios del cuadro orgánico, dos Voluntarios de las Naciones Unidas y el personal de apoyo que proceda; | UN | وستشمل رئيسا، وخمسة موظفين من الفئة الفنية، ومتطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة والعدد الضروري من موظفي الدعم. |
Establecerá una oficina en Nairobi con tres funcionarios del cuadro orgánico, dos funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación internacional, un oficial de seguridad y tres funcionarios de contratación local. | UN | وسينشئ السيد دينكا مكتبا في نيروبي يضم ثلاثة موظفين من الفئة الفنية، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة معيﱠنين دوليا، وضابط أمن، وثلاثة موظفين معيﱠنين محليا. |
El Plan asigna, entre otras cosas, personal de apoyo, hasta un máximo de cinco funcionarios del cuadro orgánico, y fondos para el desarrollo de actividades a nivel nacional. | UN | وتتضمن الخطة، من بين ما تتضمنه، تعيين موظفي دعم يبلغ عددهم خمسة موظفين من الفئة الفنية ورصد أموال لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني. |
Se asignarían a cada idioma dos funcionarios del cuadro orgánico, lo cual garantizaría que los sitios de los idiomas oficiales estuvieran atendidos permanentemente. | UN | وسوف يتم تعيين موظفين من الفئة الفنية لضمان التغطية اللغوية المستمرة للموقع. |
El titular del puesto se encarga de supervisar a siete funcionarios del cuadro orgánico y unos cinco consultores. | UN | والوظيفة حالياً مسؤولة عن الإشراف على سبعة موظفين من الفئة الفنية وقرابة خمسة استشاريين. |
Para responder adecuadamente al gran volumen de solicitudes de examen in situ debería dedicarse a esa tarea a tres funcionarios del cuadro orgánico. | UN | ولتلبية الحجم الكبير من طلبات الاستعراض في الموقع بشكل كاف، سيتعين تخصيص ثلاثة موظفين من الفئة الفنية لهذه المهمة. |
Actualmente, cuatro funcionarios del cuadro orgánico encargados de la contratación y la promoción (de un total de ocho) son bilingües (francés e inglés). | UN | ومن أصل ثمانية موظفين من الفئة الفنية معنيين بالتوظيف والترقيات، هناك حاليا أربعة منهم يجيدون الإنكليزية والفرنسية. |
Antes de que comience 2007 habrá que aumentar el personal de la secretaría hasta seis funcionarios del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ولا بد من زيادة عدد موظفي الأمانة إلى ستة موظفين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مع بداية عام 2007. |
La dependencia de evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas opera con tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. | UN | 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
En total, cuentan con 3 funcionarios del cuadro Orgánico y 5 del Cuadro de Servicios Generales con cargo a la cuenta de apoyo | UN | وتتلقى الدعم إجمالا من 3 موظفين من الفئة الفنية و 5 موظفين من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم |
No se pudo obtener el producto debido al traslado a Nueva York de cinco funcionarios del cuadro Orgánico del Servicio de Capacitación Integrada | UN | تم نقل خمسة موظفين من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل إلى نيويورك. وبالتالي، لم تتحق النتيجة المرجوة |
○ División de Planificación, Políticas e Información: dos puestos del cuadro orgánico, División de Finanzas: cuatro puestos del cuadro orgánico | UN | ○ شعبـــــة التخطيــــط والسياسات والمعلومات موظفان من الفئة الفنية، شعبة المالية: ٤ موظفين من الفئة الفنية |
La Oficina recomendó que se estudiaran medidas para aumentar los recursos a disposición de los apelantes como, por ejemplo, contratar personal del cuadro orgánico para la Lista de Asesores Letrados. | UN | وأوصى المكتب بالنظر في اتخاذ تدابير لتعزيز الموارد المتاحة لمقدمي الطعون، مثل تعيين موظفين من الفئة الفنية في فريق المشورة. |
Con 16 cuentas de mantenimiento de la paz activas, la actual dotación de personal, constituida por el Jefe de la Sección y siete miembros del cuadro orgánico, será insuficiente para prestar servicios eficaces a todas las cuentas. | UN | 290- وبالإضافة إلى رئيس القسم، لن يكون ملاك الموظفين الحالي المؤلف من 7 موظفين من الفئة الفنية كافيا لمعالجة جميع حسابات بعثات حفظ السلام الجارية، وعددها 16 حسابا. |
El personal de la sede incluye únicamente funcionarios de categoría profesional. | UN | :: لا يشمل موظفو المقر سوى موظفين من الفئة الفنية. |
Más concretamente, con raras excepciones, los países africanos declaran no tener más de 10 funcionarios de la categoría profesional. Cuadro 3 | UN | ذلك أنه يتضح بصورة أدق، من ردود البلدان الأفريقية باستثناء بعضها، أن عدد هؤلاء الموظفين فيها لا يزيد على 10 موظفين من الفئة الفنية. |
El Presupuesto por programas para 2002-2004 correspondiente a la EAO incluye cuatro miembros del personal de la categoría profesional y cuatro de la categoría de servicios generales. | UN | وقد شملت الميزانية البرنامجية للسنوات 2002-2004 لمكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية أربعة موظفين من الفئة التخصصية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة. |