"موظف فني" - Translation from Arabic to Spanish

    • de oficial
        
    • un funcionario del cuadro orgánico
        
    • Un oficial
        
    • un profesional
        
    • funcionarios del cuadro orgánico
        
    • de contratación
        
    • puesto del cuadro orgánico
        
    • de funcionario
        
    Supresión de un puesto de oficial encargado de la coordinación sobre el terreno en El Fasher por el mismo motivo UN موظف فني وطني أٌلغيت وظيفة موظف مسؤول عن التنسيق الميداني في الفاشر لنفس السبب
    Puesto de oficial subalterno del cuadro orgánico (oficial de investigación) en la Ribera Occidental UN وظيفة موظف فني مبتدئ " موظف بحوث " ، في الضفة الغربية
    Una delegación señaló que participaba en los programas del PNUD mediante una dependencia nacional en la que prestaba servicios un funcionario del cuadro orgánico. UN وذكر أحد الوفود أنه قد شارك في برامج للبرنامج اﻹنمائي من خلال وحدة وطنية يعمل بها موظف فني واحد.
    Una delegación señaló que participaba en los programas del PNUD mediante una dependencia nacional en la que prestaba servicios un funcionario del cuadro orgánico. UN وذكر أحد الوفود أنه قد شارك في برامج للبرنامج اﻹنمائي من خلال وحدة وطنية يعمل بها موظف فني واحد.
    Segundo año de servicios de Un oficial subalterno del cuadro orgánico UN موظف فني مبتدئ السنة الثانية لموظف فني مبتدئ
    Además, la Oficina de Relaciones Exteriores cuenta con los servicios de Un oficial subalterno del cuadro orgánico, servicios financiados por un período de seis meses por un donante. UN وعلاوة على ذلك، يستفيد المكتب من خدمات موظف فني مبتدئ ممول من أحد المانحين لمدة ستة أشهر.
    Se pidió a cada lugar de destino que designase un profesional del Servicio de Administración de Edificios o de la Oficina de Servicios Generales que ya participase en su programa de preparación para casos de emergencia para la transición al año 2000. UN وطلب من كل من مراكز العمل تعيين موظف فني من دائرة إدارة المباني أو مكتب الخدمات العامة بالمركز ليشارك في برنامج الاستعداد لحالات الطوارئ المتصلة بالانتقال إلى عام 2000 المضطلع به في كل من هاتين الهيئتين.
    Por consiguiente, no sorprende que de los aproximadamente 1.500 funcionarios del cuadro orgánico que prestan servicios en Roma sólo cuatro hayan participado en el estudio entre ciudades realizado en septiembre de 1994. UN ولذلك، لم يكن مدهشا ألا يشترك في الدراسة الاستقصائية للمواقع التي جرت في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ سوى أربعة موظفين من بين ١ ٥٠٠ موظف فني معينين في روما!
    Puesto de oficial subalterno francés en la Oficina Exterior en el Líbano UN وظيفة موظف فني مبتدئ فرنسي بالمكتب الميداني في لبنان
    Redistribución de un puesto de oficial Administrativo de la UNPOS UN موظف فني إداري نُقل من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Redistribución de un puesto de oficial de Finanzas de la UNPOS UN موظف فني للشؤون المالية نُقل من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Reclasificación de un puesto de oficial de Operaciones Aéreas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico (FNCO) a PN UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد العمليات الجوية من موظف فني وطني إلى فئة الخدمة الوطنية
    Varios técnicos bien capacitados y con experiencia efectúan los trabajos, pero se necesita un funcionario del cuadro orgánico que se ocupe de planificar en detalle y supervisar de cerca los trabajos en todos los niveles de las dependencias. UN وبالرغم من أن عددا من الفنيين المدربين بشكل جيد وذوي الخبرة في عملهم يقومون بأداء العمل، فيلزم موظف فني لتوفير الحد الأدنى من التخطيط التفصيلي والإشراف الفني عن قرب على مستوى الوحدات.
    La estructura operativa consistirá en una dependencia de apoyo técnico integrada por un funcionario del cuadro orgánico a tiempo completo, o un equivalente. UN سوف يتألف الهيكل التشغيلي من وحدة دعم فني، بها موظف متفرغ - أو موظف فني يعمل بما يعادل دوام كامل.
    Actualmente hay un funcionario del cuadro orgánico en el Servicio de Planificación y Rendición de Cuentas, que depende de la División de Servicios de Apoyo a los Programas. UN ٩٣ - ويوجد حاليا موظف فني واحد في دائرة للتخطيط المشترك والمساءلة، وضعت في إطار شعبة خدمات دعم البرامج.
    v) Un oficial nacional, que actuaría como coordinador para las cuestiones administrativas; UN ' 5` موظف فني وطني ليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
    iv) Un oficial nacional, que actuaría como coordinador para las cuestiones administrativas; UN ' 4` موظف فني وطني ليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
    v) Un oficial nacional, que actuaría como coordinador para las cuestiones administrativas; UN ' 5` موظف فني وطني ليتولى التنسيق فيما يتعلق بالمسائل الإدارية؛
    La necesidad de un profesional con una sólida preparación en materia de tecnología de la información parecía esencial para atender la solicitud de la Asamblea General de que se utilizase mejor la tecnología moderna. UN وتبين أن الحاجة إلى موظف فني تتوفر فيه مهارات عالية في مجال تكنولوجيا المعلومات مسألة أساسية للاستجابة لطلب الجمعية العامة الداعي إلى تعزيز استخدام التكنولوجيا الحديثة.
    La necesidad de disponer de los servicios de un profesional con una preparación sólida en materia de tecnologías de la información era esencial para hacer frente a las peticiones de la Asamblea General de incrementar el uso de la tecnología moderna. UN وتبين أن الحاجة إلى موظف فني تتوفر فيه مهارات عالية في مجال تكنولوجيا المعلومات مسألة أساسية للاستجابة لطلب الجمعية العامة الداعي إلى تعزيز استخدام التكنولوجيا الحديثة.
    P/L = funcionarios del cuadro orgánico; FN = Funcionario nacional del cuadro orgánico; SG = Personal del cuadro de servicios generales. UN L/P = موظف فني ON = موظف فني وطني SG = موظف لشؤون الخدمات العامة
    El único puesto imputado al presupuesto será uno del cuadro orgánico de contratación nacional redesplegado desde la Oficina del FNUAP en Albania. UN والوظيفة الوحيدة التي ستحمل تكاليفها على الميزانية هي وظيفة موظف فني وطني تنقل من المكتب الميداني للصندوق في ألبانيا.
    Al crear puestos de Representante en esos países, ya no es necesario el puesto del cuadro orgánico de contratación internacional en el Senegal. UN وبإنشاء وظائف الممثلين في هذه البلدان، لم تعد ثمة حاجة إلى موظف فني دولي في السنغال.
    Puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico (analista) en la Ribera Occidental UN موظف فني مبتدئ " موظف بحوث " في الضفة الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more