P/L = Funcionario del cuadro orgánico; FN = funcionario nacional del Cuadro orgánico; SG = Personal del cuadro de servicios generales. | UN | ON = موظف وطني من الفئة الفنية SG = موظف من فئة الخدمات العامة C/* = إغلاق مكتب |
FN = funcionario nacional del Cuadro orgánico. | UN | وظيفة ثابتة وظيفة مؤقتة موظف وطني من الفئة الفنية |
Un funcionario nacional del Cuadro Orgánico ya existente, ubicado en Bagdad, desempeñará la función de fotógrafo de la Oficina. | UN | وسيعمل موظف وطني من الفئة الفنية مقرّه في بغداد كمصور للمكتب. |
ON, oficial nacional; PN, Personal de contratación nacional; SM, Servicio Móvil; VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | م و ف: موظف وطني من الفئة الفنية، م و: موظف وطني، خ م: الخدمة الميدانية، م أ م: متطوعو الأمم المتحدة. |
En consecuencia, se propone que la plantilla de la Sección se reduzca mediante la supresión de un puesto de oficial nacional. | UN | وبناء على ذلك، يقترح تقليص الملاك الوظيفي للقسم بإلغاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية. |
4 Contratación local a funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية |
1 Servicio de Seguridad a funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | فئة الخدمة الميدانية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية |
Abreviaturas: FNCO, funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SGN, personal nacional de Servicios Generales; SM, Servicio Móvil; VNU, Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | المختصرات: خ م، خدمة ميدانية؛ خ ع و، خدمات عامة وطنية؛ م و ف، موظف وطني من الفئة الفنية؛ م أ م، متطوع الأمم المتحدة. |
RP = Realización de los programas; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FN = funcionario nacional del Cuadro orgánico; SG = Personal de servicios generales. | UN | GP = برامج عامة TP = وظائف مؤقتة SP = برامج خاصة NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة |
AA = Apoyo administrativo; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico; FN = funcionario nacional del Cuadro orgánico; SG = Personal de servicios generales. | UN | AS = دعم إداري JPO = موظف فني مبتدئ GP = برامج عامة NO = موظف وطني من الفئة الفنية SP = برامج خاصة GS = موظف من فئة الخدمات العامة EP = وظائف ثابتة |
RP = Realización de los programas; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FN = funcionario nacional del Cuadro orgánico; SG = Personal de servicios generales. | UN | GP = برامج عامة TP = وظائف مؤقتة SP = برامج خاصة NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة |
AA = Apoyo administrativo; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico; FN = funcionario nacional del Cuadro orgánico; SG = Personal de servicios generales. | UN | AS = دعم إداري JPO = موظف فني مبتدئ GP = برامج عامة NO = موظف وطني من الفئة الفنية SP = برامج خاصة GS = موظف من فئة الخدمات العامة EP = وظائف ثابتة |
Abreviaturas: FNCO = funcionario nacional del Cuadro orgánico; PNSG = Personal nacional de servicios generales; SM = Servicio Móvil. | UN | المختصرات: م و ع = موظف وطني من فئة الخدمات العامة. م و ف = موظف وطني من الفئة الفنية. خ م = خدمة ميدانية. |
A tal efecto, las responsabilidades, los conocimientos y la experiencia necesarios para algunos puestos de información pública justifican la reclasificación a puestos de funcionario nacional del Cuadro orgánico. | UN | ولهذا الغرض، فإن المسؤوليات المناطة ببعض وظائف الإعلام، والمهارات والخبرات اللازمة لها، تبرر إعادة تصنيفها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية. |
Reclasificación de 1 plaza de categoría P-2 en plaza de funcionario nacional del Cuadro Orgánico | UN | إعادة تصنيف رتبة وظيفة مؤقتة واحدة من الرتبة ف-2 بخفضها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية |
Abreviaturas: SGA, Secretario General Adjunto; SsG, Subsecretario General; SM, Servicio Móvil; FNCO, funcionario nacional del Cuadro Orgánico; CL, contratación local. | UN | المختصرات: و أ ع: وكيل الأمين العام، أ ع م: أمين عام مساعد، خ م: خدمة ميدانية، م ف و: موظف وطني من الفئة الفنية، ر م: رتبة محلية. |
Para atender esa necesidad, se transfirió un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Control de Tráfico y, a su vez, la Sección de Adquisiciones transfirió un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Control de Tráfico. | UN | ولتلبية هذه الحاجة، نُقل موظف وطني من الفئة الفنية من قسم مراقبة الحركة، وفي المقابل، نَقَل قسم المشتريات وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم مراقبة الحركة. |
c) Una de Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) en Basora; | UN | (ج) موظف لشؤون البرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) في البصرة؛ |
La disminución de las necesidades de personal nacional responden a la reducción de un puesto temporario de oficial nacional en la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. | UN | وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية. |
Abreviaturas: SGA, Secretario General Adjunto; SM, Servicio Móvil; CL, contratación local; ON, oficial nacional. | UN | الاختصارات: و أ ع، وكيل أمين عام؛ خ م، الخدمة الميدانية؛ ر م، الرتبة المحلية؛ م و، موظف وطني من الفئة الفنية. |
Se reclasificará en la categoría de oficial nacional | UN | يعاد تصنيفها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية م ف و |
Además, un intérprete/traductor (funcionario nacional del Cuadro orgánico) y seis auxiliares de idiomas (personal nacional del cuadro de servicios generales) prestarán servicios lingüísticos comunes a la oficina de El Fasher. | UN | وسيقدم مترجم شفوي/تحريري (موظف وطني من الفئة الفنية) وستة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) خدمات لغوية على أساس جماعي لمكتب الفاشر كله. |
Personal nacional: aumento de 3 plazas (de oficiales nacionales) (nuevas) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف (موظف وطني من الفئة الفنية) (جديدة) |
FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico. AP = Apoyo a los programas. FN = funcionarios nacionales del Cuadro orgánico. AG = Gestión y administración SG =Servicios generales. | UN | PG = البرامج PS = دعم البرامج MA = الإدارة والتسيير JPO = موظف فني مبتدئ NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة |
:: Sección de Control de Tráfico: reasignación de un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales de Rumbek y reclasificación del puesto a oficial de aduanas (funcionario de contratación nacional del cuadro orgánico) | UN | :: قسم مراقبة الحركة: نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة من رمبيك وإعادة تصنيف موظف جمارك (موظف وطني من الفئة الفنية) |