| Cien domingos encontrar las figuritas y los platos perfectos para colocar sobre la chimenea. | Open Subtitles | 100 يوم أحد لتخمين الأثاث الأنسب وصحون وضعتها فوق موقد النار |
| ¿Recuerda que me dijo que mi mano temblaba mientras arreglaba los adornos de la chimenea? | Open Subtitles | هل تذكر أنك قلت أن يدي تهتز عندما كنت أسوي الحلي بجانب موقد النار؟ |
| No hay nada malo en enseñar a un niño cómo usar un soplete. | Open Subtitles | لا ليس هناك خطاء من ولد تعلم كيف استخدام موقد النار. |
| Mis vecinos del piso de abajo, acaban de instalar un nuevo horno. | Open Subtitles | جيراني في الطابق السفلي قاموا بوضع موقد جديد |
| Otra iniciativa importante de la Asociación ha sido la instalación en las zonas rurales de más de 13.000 cocinas que ahorran combustible y no producen humo. | UN | ومن المبادرات الرئيسية الأخرى للرابطة نصب أكثر من 000 13 موقد في المناطق الريفية عديم الدخان وفعال من ناحية الوقود. |
| Tiene una sala grande, pocos muebles, lindas alfombras, un hogar. | Open Subtitles | غرفة جلوس نيس الكبيرة، مؤثّث بشكل متناثر. نيس تفرش، موقد. |
| Tendremos una hoguera en el campo de fútbol. | Open Subtitles | سيكون لدينا موقد للنار في ملعب كرة القدم |
| No deberíamos haber puesto una chimenea en la habitación. | Open Subtitles | عرفت أن ما كان عليّ وضع موقد نار في غرفة النوم |
| Le hizo la chimenea a mi suegra. | Open Subtitles | بنا لحماتي موقد النار في الحقيقة |
| La chimenea de la biblioteca necesitaba un repaso. ¿Han bajado ya? | Open Subtitles | كان موقد المكتبة يحتاج تنظيفًا جيدًا هل نزل أي منهم إلى الأسفل؟ |
| Ahora los dos comparten una lata de café sobre la chimenea de mi madre. | Open Subtitles | إثنانهما الآن يتشاركان علبة قهوة فوق موقد النار ببيبت أمي |
| La clave está en tirarlo en algo. Como una chimenea o una bañera eléctrica. | Open Subtitles | فالحل يكمن في إلقائها في موقد النار أو في الحوض الكهربائي |
| Y nada dice familia como rociar a tu abuela de 86 años en la cara para que no golpee a tu nieta con el atizador de la chimenea. | Open Subtitles | ولا شيء يقول ان العائلة تحب ان تبخ الماء على وجه جدتهم ذات 86 عاما حتى لا تضرب حفيدتهم بعصا موقد النار |
| Ya sabes, la última vez que usé un soplete fue para conseguir información de una fuente que no cooperaba. | Open Subtitles | أتعرفين أنّ آخر مرّة استخدمتُ موقد اللحام كان لغرض الحصول على معلومات من مصدر غير مُتعاون. |
| Menos mal que esos capullos no me robaron mi soplete o tendrían un verdadero problema. | Open Subtitles | من الجيّد أنّ الأوغاد لم يسرقوا موقد لحامي، وإلا كانوا ليواجهوا مشكلة حقيقية. |
| cocina con 10 hornillos y horno doble | UN | موقد طبخ ذو ١٠ عيون وفرن مزدوج |
| Para ayudar al desarrollo del mercado, se concedió una subvención para las primeras 100.000 cocinas, a fin de ayudar al desarrollo de un mercado que se sustentara a sí mismo. | UN | وللمساعدة على تنمية السوق، قُدِّم دعم لأول 000 100 موقد بغية المساعدة على تهيئة سوق قائمة بذاتها. |
| Entonces fuimos de la cama, que estaba delante del hogar... y nos secamos--la lluvia se secó por el calor moderado del fuego. | Open Subtitles | ثم ذهبنا من على الأريكة، التي كانت أمام موقد النار... ونحن نتجفف - المطر قد جف من دفء النار. |
| Voy a tener una gran, enorme hoguera, y todos nosotros vamos a tirar algo dentro que queramos quemar porque deseamos que nunca hubiera existido. | Open Subtitles | سأضع موقد نار كبيرًا وضخما وجميعنا سنلقي فيه أشياءً نريدها أن تحترق لأننا نتمنى لو أنها لم تتواجد ابدا. |
| hasta que ustedes se reúnan alrededor de una fogata, y fumen la pipa de la paz, y hacer algún tipo de danza del espíritu maldito acerca de esta maldita nieve. | Open Subtitles | حتى تجتمعوا حول موقد النار وتدخنون الغليون وتلفظون بعض الأرواح ترقص حول الثلج اللعين |
| Por entonces, mi madre cocinaba nuestras comidas y calentaba el agua para nuestro baño semanal en una estufa de leña y carbón. | TED | في ذلك الوقت كانت أمي تطبخ وجباتنا وتسخن الماء لاستحمامنا الإسبوعي على موقد الحطب المشتعل والفحم المشتعل. |
| Mayor Martin, no tengo intención de quedarme encerrada en la cocina esclavizada a un fogón y a un lavaplatos con platos sucios. | Open Subtitles | رائد مارتن، أنا لَيْسَ لدي رغبةُ بالبَقاء محصورِة في المطبخِ جارية في موقد حار وأغرق في صحون قذرة |
| Es una cocina solar parabólica. | TED | إنه موقد طاقة شمسية مكافئ ولا يحتاج إلى طاه |
| ¿Qué se supone que debo hacer, cocinar en esta Hornilla? | Open Subtitles | ما الذي يفترض بي فعله أطبخ على موقد صغير؟ |
| La gente corre a verlos y alardean de sus chimeneas. | Open Subtitles | الناس دائماً يركضون لرؤية حريق يفتخرون إذا لديهم موقد |
| Pero probablemente abierta con un quemador de acetileno durante la ola de crímenes de la postguerra. | Open Subtitles | ولكن ربما صبّه مع موقد الأسيتيلين خلال موجات الجريمة ما بعد الحرب |
| No debe preocuparse. Puede conseguir un hornillo de gas. | Open Subtitles | فهو يستطيع ان يتاجر للحصول على موقد بسعة ستة اجزاء للحرق |
| Un fogonero me dio una paliza. | Open Subtitles | لقد ضربني عامل موقد في سفينة مرة |