El costo estimado de este proyecto es de 95.000 dólares para 6 cuarteles generales del sur y 12 bases de operaciones. | UN | وتقدر تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 95 دولار لستة مقار في الجنوب و 12 موقعا من مواقع الأفرقة. |
:: Mantenimiento de todos los locales de la misión en Abidján, dos sectores y 71 bases de operaciones | UN | :: صيانة كل الأماكن التابعة للبعثة في أبيدجان، واثنين من القطاعات، و71 موقعا من مواقع الأفرقة |
El parque automotor contará con el máximo número de vehículos disponibles, distribuidos uniformemente entre los 4 sectores y las 33 bases de operaciones. | UN | وسيتألف الأسطول من الحد الأقصى للمركبات المتوفرة، موزعة بالتساوي في جميع أنحاء القطاعات الأربعة و 33 موقعا من مواقع الأفرقة. |
En total, la Misión coordina 22 bases de operaciones permanentes. | UN | وفي المجموع، تشغل البعثة 22 موقعا من مواقع الأفرقة الدائمة. |
Construcción de 12 helipuertos en 12 bases de operaciones | UN | تشييد 12 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 12 موقعا من مواقع الأفرقة |
Con arreglo al nuevo concepto de operaciones, se necesitarán 5 cuarteles generales de sector y 32 bases de operaciones. | UN | ويتطلب المفهوم الجديد للعمليات خمسة مقار قطاعية و 32 موقعا من مواقع الأفرقة. |
Organización de 256 reuniones de coordinación de la seguridad con la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos de asistencia humanitaria en 16 bases de operaciones | UN | تنظيم ٢٥٦ اجتماعا لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومع النازحين والوكالات الناشطة في مجال المساعدة الإنسانية في ١٦ موقعا من مواقع الأفرقة |
:: Organización de 432 reuniones de coordinación sobre seguridad para la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos humanitarios en 36 bases de operaciones de todo Darfur | UN | :: تنظيم 432 اجتماعا لتنسيق شؤون السلامة لشرطة حكومة السودان والمشردين داخليا ووكالات المساعدة الإنسانية في 36 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أنحاء دارفور |
:: Organización de 864 reuniones de coordinación sobre seguridad para la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos humanitarios en 36 bases de operaciones de todo Darfur | UN | :: تنظيم 864 اجتماعا لتنسيق شؤون السلامة لشرطة حكومة السودان والمشردين داخليا ووكالات المساعدة الإنسانية في 36 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أنحاء دارفور |
El 30 de junio de 2009 se habían estudiado 24 bases de operaciones y se habían seleccionado 48 posibles puntos de perforación. | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2009، مُسح 24 موقعا من مواقع الأفرقة واختير 48 موقعا محتملا للحفر. |
El parque automotor se distribuirá equitativamente entre los cuatro sectores y las 33 bases de operaciones. | UN | وسيتألف الأسطول من الحد الأقصى للمركبات المتوفرة، موزعة بالتساوي في جميع أنحاء القطاعات الأربعة و 33 موقعا من مواقع الأفرقة. |
:: Operación y mantenimiento de 70 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, 156 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de agua y aguas residuales en 48 bases de operaciones | UN | :: تشغيل وصيانة 70 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم في 48 موقعا، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي وشبكات للمياه ولمياه الصرف الصحي في 48 موقعا من مواقع الأفرقة |
La MONUSCO siguió desplegando 93 bases de operaciones de compañías y bases temporales de operaciones, así como 48 bases de operaciones para equipos a fin de contar con una presencia protectora en el este de la República Democrática del Congo. | UN | وواصلت البعثة نشر 93 قاعدة لعمليات السرايا وقواعد عمليات مؤقتة و 48 موقعا من مواقع الأفرقة لإتاحة وجود وقائي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A partir de ahora, las operaciones de la UNAMID se realizarán desde cinco cuarteles generales de sector, incluido el cuartel general de la misión en El Fasher, y 32 bases de operaciones. | UN | ومن الآن فصاعدا، ستقوم العملية المختلطة بتنفيذ عملياتها من مقار القطاعات الخمسة، بما في ذلك مقر البعثة في الفاشر، ومن 32 موقعا من مواقع الأفرقة. |
Se celebraron 230 reuniones de coordinación de la seguridad con la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos humanitarios en 31 bases de operaciones | UN | اجتماعا لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومع النازحين والوكالات الناشطة في مجال المساعدة الإنسانية تم عقدها في 31 موقعا من مواقع الأفرقة التشغيلية |
Explotación y mantenimiento de 70 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, 156 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de abastecimiento de agua y de aguas residuales en 48 bases de operaciones | UN | تشغيل وصيانة 70 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 48 موقعا، و 156 من محطات معالجة المياه المستعملة وشبكات المياه العادية ومياه الصرف في 48 موقعا من مواقع الأفرقة |
En 23 bases de operaciones repartidas por todo el país habrá agentes de policía individuales, y en Abidján, Bouaké, Daloa, Guiglo y Yamoussoukro seguirá habiendo desplegadas unidades de policía constituidas. | UN | وسيتوزع فرادى ضباط الشرطة على 23 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أنحاء البلد، في حين سيستمر نشر وحدات الشرطة المشكلة في أبيدجان وبواكيه ودالوا وغيغلو وياموسوكرو. |
Construcción de 1 vertedero sanitario en El Geneina y 20 puntos de descarga controlada en 20 bases de operaciones para la eliminación segura de los desechos sólidos | UN | بناء مطمر قمامة صحي في الجنينة و 20 مقلبا من مقالب النفايات الخاضعة للمراقبة في 20 موقعا من مواقع الأفرقة للتخلص الآمن من النفايات الصلبة |
Al 12 de junio de 2006 la UNMIS había desplegado 637 oficiales de policía de las Naciones Unidas de 39 países en 18 bases de operaciones. | UN | 26 - نشرت بعثة الأمم المتحدة في السودان 637 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة حتى 12 حزيران/يونيه 2006 ينتمون إلى 39 بلدا في 18 موقعا من مواقع الأفرقة. |
Estimación de gastos basada en el pleno despliegue de la Misión en 4 cuarteles generales sectoriales y 11 puestos de destacamentos. | UN | التكلفة المقدرة هي على أساس النشر الكامل للبعثة في مقار 4 قطاعات وفي 11 موقعا من مواقع الأفرقة. |
:: Mantenimiento de todos los locales de la misión en Abidján, en dos sectores y en 71 emplazamientos de equipos | UN | :: صيانة جميع مباني البعثة في أبيدجان وفي قطاعين و71 موقعا من مواقع الأفرقة |