"موقعا من مواقع الأفرقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bases de operaciones
        
    • puestos de destacamentos
        
    • emplazamientos de equipos
        
    El costo estimado de este proyecto es de 95.000 dólares para 6 cuarteles generales del sur y 12 bases de operaciones. UN وتقدر تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 95 دولار لستة مقار في الجنوب و 12 موقعا من مواقع الأفرقة.
    :: Mantenimiento de todos los locales de la misión en Abidján, dos sectores y 71 bases de operaciones UN :: صيانة كل الأماكن التابعة للبعثة في أبيدجان، واثنين من القطاعات، و71 موقعا من مواقع الأفرقة
    El parque automotor contará con el máximo número de vehículos disponibles, distribuidos uniformemente entre los 4 sectores y las 33 bases de operaciones. UN وسيتألف الأسطول من الحد الأقصى للمركبات المتوفرة، موزعة بالتساوي في جميع أنحاء القطاعات الأربعة و 33 موقعا من مواقع الأفرقة.
    En total, la Misión coordina 22 bases de operaciones permanentes. UN وفي المجموع، تشغل البعثة 22 موقعا من مواقع الأفرقة الدائمة.
    Construcción de 12 helipuertos en 12 bases de operaciones UN تشييد 12 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 12 موقعا من مواقع الأفرقة
    Con arreglo al nuevo concepto de operaciones, se necesitarán 5 cuarteles generales de sector y 32 bases de operaciones. UN ويتطلب المفهوم الجديد للعمليات خمسة مقار قطاعية و 32 موقعا من مواقع الأفرقة.
    Organización de 256 reuniones de coordinación de la seguridad con la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos de asistencia humanitaria en 16 bases de operaciones UN تنظيم ٢٥٦ اجتماعا لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومع النازحين والوكالات الناشطة في مجال المساعدة الإنسانية في ١٦ موقعا من مواقع الأفرقة
    :: Organización de 432 reuniones de coordinación sobre seguridad para la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos humanitarios en 36 bases de operaciones de todo Darfur UN :: تنظيم 432 اجتماعا لتنسيق شؤون السلامة لشرطة حكومة السودان والمشردين داخليا ووكالات المساعدة الإنسانية في 36 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أنحاء دارفور
    :: Organización de 864 reuniones de coordinación sobre seguridad para la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos humanitarios en 36 bases de operaciones de todo Darfur UN :: تنظيم 864 اجتماعا لتنسيق شؤون السلامة لشرطة حكومة السودان والمشردين داخليا ووكالات المساعدة الإنسانية في 36 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أنحاء دارفور
    El 30 de junio de 2009 se habían estudiado 24 bases de operaciones y se habían seleccionado 48 posibles puntos de perforación. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2009، مُسح 24 موقعا من مواقع الأفرقة واختير 48 موقعا محتملا للحفر.
    El parque automotor se distribuirá equitativamente entre los cuatro sectores y las 33 bases de operaciones. UN وسيتألف الأسطول من الحد الأقصى للمركبات المتوفرة، موزعة بالتساوي في جميع أنحاء القطاعات الأربعة و 33 موقعا من مواقع الأفرقة.
    :: Operación y mantenimiento de 70 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, 156 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de agua y aguas residuales en 48 bases de operaciones UN :: تشغيل وصيانة 70 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم في 48 موقعا، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي وشبكات للمياه ولمياه الصرف الصحي في 48 موقعا من مواقع الأفرقة
    La MONUSCO siguió desplegando 93 bases de operaciones de compañías y bases temporales de operaciones, así como 48 bases de operaciones para equipos a fin de contar con una presencia protectora en el este de la República Democrática del Congo. UN وواصلت البعثة نشر 93 قاعدة لعمليات السرايا وقواعد عمليات مؤقتة و 48 موقعا من مواقع الأفرقة لإتاحة وجود وقائي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A partir de ahora, las operaciones de la UNAMID se realizarán desde cinco cuarteles generales de sector, incluido el cuartel general de la misión en El Fasher, y 32 bases de operaciones. UN ومن الآن فصاعدا، ستقوم العملية المختلطة بتنفيذ عملياتها من مقار القطاعات الخمسة، بما في ذلك مقر البعثة في الفاشر، ومن 32 موقعا من مواقع الأفرقة.
    Se celebraron 230 reuniones de coordinación de la seguridad con la policía del Gobierno del Sudán, desplazados internos y organismos humanitarios en 31 bases de operaciones UN اجتماعا لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومع النازحين والوكالات الناشطة في مجال المساعدة الإنسانية تم عقدها في 31 موقعا من مواقع الأفرقة التشغيلية
    Explotación y mantenimiento de 70 pozos de sondeo, 166 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 48 emplazamientos, 156 plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de abastecimiento de agua y de aguas residuales en 48 bases de operaciones UN تشغيل وصيانة 70 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 48 موقعا، و 156 من محطات معالجة المياه المستعملة وشبكات المياه العادية ومياه الصرف في 48 موقعا من مواقع الأفرقة
    En 23 bases de operaciones repartidas por todo el país habrá agentes de policía individuales, y en Abidján, Bouaké, Daloa, Guiglo y Yamoussoukro seguirá habiendo desplegadas unidades de policía constituidas. UN وسيتوزع فرادى ضباط الشرطة على 23 موقعا من مواقع الأفرقة في جميع أنحاء البلد، في حين سيستمر نشر وحدات الشرطة المشكلة في أبيدجان وبواكيه ودالوا وغيغلو وياموسوكرو.
    Construcción de 1 vertedero sanitario en El Geneina y 20 puntos de descarga controlada en 20 bases de operaciones para la eliminación segura de los desechos sólidos UN بناء مطمر قمامة صحي في الجنينة و 20 مقلبا من مقالب النفايات الخاضعة للمراقبة في 20 موقعا من مواقع الأفرقة للتخلص الآمن من النفايات الصلبة
    Al 12 de junio de 2006 la UNMIS había desplegado 637 oficiales de policía de las Naciones Unidas de 39 países en 18 bases de operaciones. UN 26 - نشرت بعثة الأمم المتحدة في السودان 637 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة حتى 12 حزيران/يونيه 2006 ينتمون إلى 39 بلدا في 18 موقعا من مواقع الأفرقة.
    Estimación de gastos basada en el pleno despliegue de la Misión en 4 cuarteles generales sectoriales y 11 puestos de destacamentos. UN التكلفة المقدرة هي على أساس النشر الكامل للبعثة في مقار 4 قطاعات وفي 11 موقعا من مواقع الأفرقة.
    :: Mantenimiento de todos los locales de la misión en Abidján, en dos sectores y en 71 emplazamientos de equipos UN :: صيانة جميع مباني البعثة في أبيدجان وفي قطاعين و71 موقعا من مواقع الأفرقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus